经济学人:一周要闻 微软史上第二大收购案出炉
日期:2021-04-29 09:37

(单词翻译:单击)

41tm[L7w|E

中英文本

Microsoft said it will buy Nuance, a voice-recognition technology company, in a deal worth $20bn. It is the second-largest acquisition in Microsoft’s history. It bought LinkedIn, a professionalsocial network, in 2016.

微软(Microsoft)表示,将斥资200亿美元收购语音识别技术公司NuanceNpj(az!JVx。这是微软史上第二大收购案[;+243|O]t8]kR。2016年,微软收购了专业社交网络LinkedInhO=OOI-(x5

Kurumatani Nobuaki resigned as the boss of Toshiba, a Japanese conglomerate which has been beset with accounting scandals and a disastrous acquisition. The company said the decision was made for personal reasons and was not linked to a recent takeover bid launched by cvc, a European private-equity firm. The bid reportedly caused a split among senior management. KKR, another private-eq uity group, and Brookfield, an asset manager, are also said to be preparing bids.

日本企业集团东芝公司因会计丑闻和灾难性的收购而陷入困境,其总裁车谷畅昭(Kurumatani Nobuaki)辞职eO.M3)K|[N,&h。该公司表示,这一决定是出于个人原因,与欧洲私募股权公司cvc最近发起的收购要约无关gp!B|^TL~ngph5Xls_[。据报道,这次收购在高级管理层中引起了分歧E_h5)8S*-)Waf。据说,另一家私募股权集团KKR和资产管理公司布鲁克菲尔德(Brookfield)也在准备竞标MbplX7I+wZ,02q2

General Motors said it would temporarily shut down more factories in America, as a global shortage of semiconductors continues to bite. The move follows similar announcements by other major carmakers. Bosses say the shortfall could last several more months.

通用汽车公司表示,由于全球半导体短缺的影响,将暂时关闭更多的美国工厂SF%)KT;jH]0j3oYOA4[。其他主要汽车制造商也宣布了类似的举措ay8Ge7QgxR9。老板们说,这种短缺情况可能还会持续几个月d_-YM_;0#7

ecow210429.jpg


Coinbase, an exchange for digital currencies, listed on the Nasdaq stock exchange. It is the first cryptocurrency firm to go public. It closed its first day of trading down 14% with a market capitalisation of $65bn. The offering coincides with a cryptocurrency surge. The price of Bitcoin rose to a record high of over $64,000, doubling since the start of the year. The price of Ethereum, a smaller cryptocurrency, has also reached a record high.

数字货币交易所Coinbase在纳斯达克证券交易所上市&v8B^br.m~7#-。它是第一家上市的加密货币公司zaK7iPkbK,Y。该公司首日交易收盘下跌14%,市值为650亿美元|(m4i9yqKjC]iYR。此次发行恰逢加密货币热潮HMC|X44|To9jn。比特币的价格创下了逾6.4万美元的历史新高,是今年年初以来的两倍WjV.n+9VkS=WJeAhD,%。规模较小的加密货币以太坊(Ethereum)的价格也创下了历史新高=H..ESnM_KzP%bP85X#o

Grab, a Singapore-based digital firm,said that it will also list on the Nasdaq but that it will do so through a SPAC. The deal values the company at almost $40bn, making it the biggest SPAC listing to date. Grab started life as a taxi-hailing app but has added many services, such as food deliveries. Investors view it as a thriving “super-app”.

总部位于新加坡的数字公司Grab表示,它也将在纳斯达克上市,但将通过特殊目的收购公司进行Y2|+Bdxz;tuFtt。这笔交易对该公司的估值接近400亿美元,使其成为迄今最大的SPAC上市交易案3RM=h2K3cfah++GpSHlM。Grab最初是一款叫车应用,但后来添加了许多服务,比如送餐z.yxs#_Wd_Y%ET3Fk5SA。投资者将其视为一款前途无限的“超级应用”)t9wT!+=t_us

Domino’s, a fast-food company, has teamed up with Nuro, a robotics firm, to trial autonomous pizza delivery. In a neighbourhood in Houston some customers can opt for their food to be delivered by a small self-driving car, called r2. Once it arrives, customers enter a code into a touchscreen, the car door swings open and dinner is served.

快餐公司达美乐已经与机器人公司Nuro合作,尝试自动送披萨!VaUynMd98&aN。在休斯顿的一个街区,一些顾客可以选择一辆名为r2的小型自动驾驶汽车送餐flHub]DHLk。外卖送达后,顾客在触摸屏上输入一个代码,车门就会自动打开,送餐完毕GOu];VST&t8a|ki

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载8tQeI_W_5O

重点讲解

1. go public 上市

vG#4R!Y+OfJY,#iw

The remaining partnerships seem in no hurry to go public.

55YoJTjGSIhjw*P

剩余的合伙企业们看上去不急于上市LfQ4WkxNi0m]=P

2. opt for 选择

QTKyyE3N5~M*.,u540sN

People still opt for monogamy and marriage.

M0BarVHeqA%12iyFl2

人们还是选择单一配偶制和婚姻7MjoPrRmGffj9j*D^4a(

3. team up with 与...合作

3Ox3N@8R]AkT3tac

I would never team up with her again.

&T(c0Tca_LQeNgghN

我再也不会和她一起搭档了umsMvOErkDx&XVC5tY

4. food deliveries 食物配送

%wqBn~W|@68=

The Taliban are blocking food deliveries to central Afghanistan.

+OP7Yoj)h%GvxWMOq^

塔利班正在阻止向阿富汗中部运送食品J-%RdSb,Vl*AQ0#j

xX^ShjE-=|.oVL(Wc].+N|VT4Rz;mJ0AvJdHAdB5
分享到