(单词翻译:单击)
中英文本
The world this week
本周国际要闻
Business
商业版块
American banks had a bumper first quarter, with profits and revenues beating analysts’ expectations. They were helped by frenzied market activity, such as the surge in special purpose acquisition companies (SPACs) and retail investing. And, thanks to America’s recovering economy, some banks were able to release funds that had been set aside to cover bad loans. JPMorgan Chase and Goldman Sachs both reported record revenues. Returns on tangible common equity, a measure which compares profits to capital, jumped to 29% at JPMorgan and to 33% at Goldman. Wells Fargo posted strong results too.
美国的银行在第一季度业绩斐然,利润和收入都超过了分析师的预期
Consumer prices in America rose by 2.6% in the 12 months ending in March, compared with 1.7% in February. The jump was in part caused by the fact that inflation figures compare prices today with what they were a year ago. That was when the first COVID-19 wave spread through the country, pushing down prices.
在截至今年3月份的12个月里,美国的消费物价指数上涨了2.6%,相比之下,2月份上涨了1.7%
America’s budget deficit grew to a record $1.7trn in the six months since October. Federal spending soared last month, following the third round of stimulus payments aimed at boosting the economy.
自去年10月以来的六个月里,美国的预算赤字增长到了创纪录的1.7万亿美元
Britain’s economy improved slightly in February as GDP grew by 0.4% compared with the previous month. The uptick was caused by a recovery in post-Brexit trade with the European Union and by businesses adapting to lockdown conditions.
英国经济在2月份有所改善,GDP比上个月增长了0.4%
The International Energy Agency revised up this year’s forecast for the growth in oil demand by 230,000 barrels a day to 5.7m. The revision is the result of faster economic recoveries than previously expected, particularly in America and China.
国际能源署(IEA)将今年的石油需求增长预测上调了23万桶/天,比上年增加570万桶/日
Bernie Madoff, the former financial adviser, died aged 82. He was the mastermind behind the world’s biggest Ponzi scheme, which defrauded investors out of $19bn. He died in a federal prison in North Carolina while serving a 150-year sentence.
前金融顾问伯尼·麦道夫(Bernie Madoff)去世,享年82岁
After a long and bitter battle, Suez and Veolia, two French water companies, agreed to merge. For months Suez’s board resisted the tie-up. But a higher bid that values Suez at 13bn euros ($15bn) helped secure the deal. The transaction will create a giant in the water industry with revenues of 37bn euros. Both companies’ share prices rose by nearly 10%.
经过漫长而艰苦的斗争,两家法国水务公司苏伊士和威立雅同意合并
。苏伊士集团董事会几个月来一直抵制这次合并 。不过,在对收购苏伊士集团的报价提高至130亿欧元(合150亿美元)后才最终敲定了这笔交易 。这笔交易将缔造一家销售额为370亿欧元的水务行业巨头 。两家公司的股价都上涨了近10% 。译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点讲解
1. thanks to 由于;幸亏
I would like to propose a vote of thanks to our host.
我提议向我们的主人表示感谢
。2. tie-up 联合;合并
They're negotiating a tie-up with Ford.
他们正在与福特公司洽谈合作事宜
。3. push down 向下推;叠加;遏制
The government had done everything it could to push down inflation.
政府已经竭尽全力遏制通货膨胀
。4. set aside to 预留
Money was set aside to cut fees and provide guarantees for major SBA lending programs.
资金已预留以削减费用,并为小型企业管理局的主要贷款计划提供担保
。