经济学人:一周要闻 移民难题加大欧洲政治裂隙 英国脱欧谈判内乱不断
日期:2018-07-25 17:21

(单词翻译:单击)

|65Qnzc_qk+Bne*Y.7=p]+

中英文本

_03FK%A6m,=5h

Europe’s critical point
欧洲的临界点
A political crisis rocked Germany. The alliance between Angela Merkel’s Christian Democrats and its more conservative Bavarian sister party, the CSU, looked as if it might break down over how to handle migrants. Mrs Merkel seems to have won two more weeks to solve the problem.
一场政治危机撼动了德国ogBWS-xZ15)。安格拉·默克尔(Angela Merkel)领导的基督教民主联盟(Christian Democrats)与其更为保守的巴伐利亚姐妹党派——基社盟(CSU)之间的联盟似乎因如何处理移民问题而破裂1Lrr3-C6aIJ.ay&,,z。默克尔似乎又赢得了两周时间来解决这个问题DOLWtB8=+FMaHO75|R7
Italy’s interior minister, Matteo Salvini, called for a census of Roma. He threatened to deport Roma who are not Italian citizens, but said that “unfortunately” those Roma who were Italian would be allowed to stay.
意大利内政部长马泰奥·萨尔维尼(Matteo Salvini)呼吁对罗姆人进行人口普查_;YPZh1Bc*-fv9。他威胁称,要驱逐那些非意大利公民的罗姆人,但他指出,“很遗憾”那些拥有意大利合法身份的罗姆人将获准留下来r15zk1KzIVB

@veg-W~~-T7n

ecow180725.jpg

gOXaZ]zDoJmmPM#[3rXy


The Hungarian parliament passed a law that would send anyone who helps illegal immigrants, including lawyers who assist asylum-seekers, to prison for a year. The nationalist government calls migrants a security threat.
匈牙利议会通过了一项法律:任何帮助非法移民者,包括帮助寻求庇护者的律师在内都将被监禁一年yR,A~5%6QJT0RcX=Ad。匈牙利国民政府称,移民是安全威胁KXTROD@d]s%7n5&;r]([
There are hardly any of them in Hungary, but many passed through on their way to Germany in 2015.
匈牙利境内几乎没有多少难民,但在2015年,许多难民会经由该国前往德国[XXo2uUB)q_^
The British government fended off another attempt by Remainers to ensure that MPs have the final decision should the Brexit talks end with no deal. The government won a vote in Parliament by 319 to 303 votes after giving further assurances that MPs would have a “meaningful vote”. One Tory Remainer said that meant a “real say”. Brexiteers said nothing had changed and MPs would get no say.
英国政府拒绝了留欧人士的另一项努力,即如果英国退欧谈判以失败告终,确保国会议员拥有最终决定权4Am7c@YJ79。政府在国会中以319票对303票的优势赢得了投票,此前政府一再保证国会议员将进行一次“有意义的投票”*8cD)pxV;~aH;((w1Ikr。一位托利党亲欧派人士表示,这意味着“真正的发言权”AU]@hE9;wbn;d。而退欧派人士表示,一切都没有改变,国会议员没有发言权2J9Q.YpgaTpuJRO@

(G8sCty;+o,K4%YGyQXu

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

7l1FRev[jxF1NED#Qg

W+(R7=Nk^;lD8

重点讲解

*aDyGoMX1PAdo;F

N6-|teYqwhCN)Gcl

1.political crisis 政治危机

M1*]9~Mmv7^+

例句:The risk of diseases can cause economic slow down, social unrest, sometimes political crisis.

[LX28aO4JKHwZMPK,v

疾病风险可以引发经济风险、社会风险甚至政治风险m[T_Md^Kcl(z(+YBLG[D

PPNKkgQ3K%665Zw

#Y31qPSjv8]*&dv

2.end with 以...结束

b[k5wj8(NLrW8C

例句:Futures prices recovered from sharp early declines to end with moderate losses.

IOAhjhJ5EA;x

期货价格在早盘深幅下跌后出现反弹,收盘时未见严重损失g~[97xR_H*_A,

W%bzSvlfq!K

Nt;au]Uss^9

3.passed through 穿过;通过

9DJ8E*]FWL;1

例句:A quiet murmur passed through the classroom.

Y36,g8bode)CDZ

一阵悄悄的低语声传遍了整个教室O#w[8C)=MlA&!vKCy

IF2nE7wL0l4

JRKinN*7CC

4.interior minister 内政部长

U829Yfc*;vd

例句:Yesterday saw the resignation of the acting Interior Minister.

)8JhpI!Bi5X5

昨天代理内政部长辞职了td=2fercwp&a

!S][53yJ5.

9l;Bo337b*)yw#MYF&^WR5vS=Q&jgkQlg%O8k=gtPuW2w,)
分享到