The world this week
The prospect of an all-out trade war between America and China became real.
Donald Trump said he would impose tariffs on $50bn of Chinese goods, because Beijing was not dealing with American complaints about stealing intellectual property.
唐纳德·特朗普(Donald Trump)表示，他将对价值500亿美元的中国商品征收关税，因为中国政府没有处理美国有关窃取知识产权的投诉 。
China responded in kind by announcing penalties on $50bn of American goods, which prompted Mr Trump to threaten to levy additional tariffs on goods worth $400bn.
Global stockmarkets took fright at the trade news, none more so than in China. The Shanghai Composite fell by 4% in a day to its lowest level in 20 months. The Shenzhen Composite dropped by 6%. Yi Gang, the governor of the People’s Bank of China, said investors should “stay calm and rational”. The central bank pumped 200bn yuan ($31bn) into financial institutions, followed by a smaller intervention, to ensure they remain liquid.
全球股市因贸易消息而恐慌，中国亦是如此 。上证综合指数一天内下跌4%，跌至20个月以来的最低水平 。深证综合指数下跌了6% 。中国央行行长易纲表示，投资者应该“保持冷静和理性” 。中国央行向金融机构注资2000亿元人民币(合310亿美元)，然后再进行小规模干预，以确保它们保持流动性 。
Oil prices swung up and down in part because of China’s plan to target tariffs at American energy supplies.
Investors were also jittery ahead of an OPEC meeting on June 22nd to discuss whether to increase oil production after an 18-month freeze in output.
1.trade war 贸易战
例句:The most important thing is to reach an agreement and to avoid a trade war.
2.oil production 石油产量
例句:The first half of this year saw 10 percent increase in oil production.
3.in part 部分地；在某种程度上
例句:Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.
4.intellectual property 知识产权
例句:There was a significant decline in the size of the business as the company transitioned to an intellectual property company.