经济学人:一周要闻 保罗瑞恩拒绝参加总统选举 叙利亚和平协议之后再起战火
日期:2016-04-26 17:46



Paul Ryan, the Speaker of the House, once again ruled out putting himself forward as a candidate for the Republican Party's presidential nomination.
美国众议院议长保罗·瑞恩(Paul Ryan)再次拒绝参加共和党总统提名选举。
Some Republicans had hoped he might ride to the rescue at the convention in Cleveland, saving them from either Donald Trump or Ted Cruz.
一些共和党人希望他能够在克里兰夫大会上拯救共和党于水深火热之中,拯救他们逃离唐纳德·特朗普(Donald Trump)和特德·克鲁兹(Ted Cruz)。
That now looks unlikely.

Peace talks between some of Syria's warring parties restarted in Geneva.
But with a new ground offensive, supported by Russian air strikes, poised to start against rebel-held parts of Aleppo, the partial ceasefire struck in February risks falling apart.
Meanwhile Bashar al-Assad's government organised elections in its remaining territory, which Western countries denounced as a sham.
与此同时,巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)政权在其控制区内举行选举,西方国家认为这不过是个骗局罢了。
Drought forced Malawi's president, Peter Mutharika, to declare a national emergency.
马拉维遭遇大干旱,总统彼得·穆塔里卡(Peter Mutharika)宣布全国进入紧急状态。
Some 3m people in his country already require food aid.
American air strikes in Somalia killed 12 members of the Shabab, a jihadist outfit.
A Pentagon spokesman said they posed an imminent threat to American soldiers assisting the Somali government.
Egypt's president, Abdel-Fatahal-Sisi, caused uproar on social media by announcing that two uninhabited islands that Egypt has been looking after since the 1950s will be handed back to Saudi Arabia.
He angrily refused to answer questions about the agreement.
Mobile-internet services were suspended in parts of Indian-controlled Kashmir, to slow the spread of protests against the security forces' killing of four civilians at two separate demonstrations.
The ruling party in South Korea lost its long-held parliamentary majority, worsening a long-standing legislative gridlock that hampers President Park Geun-hye's plans.
韩国执政党在国会丧失长期以来的优势地位,使得阻碍总统朴槿惠(Park Geun-hye)实施计划的立法僵局进一步恶化。
Her Saenuri party had hoped to increase its share of the 300- seat National Assembly to three-fifths (the fraction required to bring bills to a vote).
这项立法争议存在已久。朴槿惠所在的新国家党(Saenuri party)希望在300席位的国会中增加该党的实力,达到五分之三的席位(这是举行议案投票的比例)。
Inky, a common octopus, made a bold contortionist's escape from New Zealand national aquarium.
Slipping through a gap at the top of his tank, he scurried across the floor and made his way down a 50-metre drainpipe into Hawke's Bay, North Island.


1.as soon as 只要

例句:As soon as we found this out, we closed the ward.

2.struggle to 斗争

例句:We must take the initiative in the struggle to end the war.

3.confess to 承认

例句:I have to confess to you.

4.terrorist attack 恐怖袭击

例句:I have condemned the terrorist attack against the Indian embassy in Kabul.

  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • declarev. 宣布,声明,申报
  • majorityn. 多数,大多数,多数党,多数派 n. 法定年龄
  • uproarn. 骚动,喧嚣
  • imminentadj. 逼近的,即将发生的
  • offensiveadj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的 n. 进攻
  • separaten. 分开,抽印本 adj. 分开的,各自的,单独的 v
  • wardn. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区 vt. 守护,
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • poisedadj. 泰然自若的,镇定的;摆好姿势不动的,静止的;平