日期:2021-06-04 09:51




Iran reached a deal with the International Atomic Energy Agency to extend for a month an agreement that allows international monitors to inspect its nuclear programme. The head of the agency said he was very concerned about Iran’s claim to be enriching uranium to a purity level of 60%, a level only countries that are making bombs attempt to reach.


Abubakar Shekau, the leader of Boko Haram, a jihadist group that enslaves girls, reportedly died in Nigeria after blowing himself up to avoid capture by rival jihadists. Mr Shekau has been declared dead five times before, only to resurface. But this time the reports appear to be true.

据报道,奴役女孩的圣战组织博科圣地(Boko Haram)领导人阿布巴卡尔·谢考(Abubakar Shekau)在尼日利亚自杀,此前他为了避免被对手圣战分子抓获而引爆炸弹身亡zLlzTceS#8sIea4_TN0R。此前,谢考曾五次被宣布死亡,但次次都“死而复生”BbGGWTrIdk;ZGxySL7BT。但这次的报道似乎是真实的1(K4~jR[]Nr40(

Army officers in Mali forced the president and prime minister to resign because they were upset about a reshuffling of the cabinet. The same officers carried out a coup last September.



After years of dodge and deferment, Jacob Zuma, a former president of South Africa, appeared in court. He faces 18 charges relating to an arms deal signed by the government in the late 1990s, including an allegation that he accepted a bribe from Thales, a French defence firm. Both he and the firm deny the charges.

经过多年的回避以及推迟后,南非前总统雅各布·祖马(Jacob Zuma)终于出庭受审^AhlW_hu4^Pk。他面临18项指控,涉及政府在上世纪90年代末签署的一项武器交易,其中一项指控称他接受了法国国防公司泰利斯的贿赂K],s99_K)s+j0pWZB,K。他与该公司双双否认了这些指控f&O94.b)Ov!fnZIv*A=

In Peru 16 people were massacred in a village in a region known for cocaine production. The authorities blamed Marxist Shining Path militants, who killed tens of thousands of people in the 1980s and 1990s. The killings came two weeks ahead of a tense presidential run-off, which pits Keiko Fujimori, the daughter of a former president convicted of corruption, against Pedro Castillo, a left-wing activist.

在秘鲁一个以生产可卡因而闻名的村庄里,16人遭到屠杀@)|_fSRRQiJ&6d=9c。当局指责该案为“光辉道路激进分子”所为,他们在20世纪80年代和90年代迫害了数万人,!DZ|~FEct-。这起屠杀发生在紧张的总统决选的前两周,被判腐败罪的前总统的女儿藤森庆子(Keiko Fujimori)将与左翼活动人士佩德罗·卡斯蒂略(Pedro Castillo)角逐总统之位7X;3QcVn#rG

In Mexico the police chief of Sinaloa state, the name of which is associated with a powerful drug cartel, was murdered by bandits who fired 200 bullets into his car.


A soldier in Canada was charged with mutiny for the first time in decades. The reservist is accused of trying to persuade other soldiers to join him to disrupt the distribution of COVID-19 vaccines.


Coronavirus briefs


The number of officially recorded cases in India continued to fall, on one day dropping below 200,000 for the first time in weeks.


Germany banned most visitors from Britain because of the spreading Indian variant of COVID-19 in that country. French officials said people entering from Britain would have to quarantine, but stopped short of an outright ban. Research in Britain, meanwhile, found that two doses of either the AstraZeneca or Pfizer vaccine provide good protection against the Indian variant.


An outbreak of the variant in Melbourne led to a new lockdown in the Australian state of Victoria, a disappointment for the city, which last year had one of the world’s longest lockdowns. Vaccination rates in Australia remain very low.


Argentina entered a nine-day lockdown. Cases are surging amid a slow take-up of the jab.




1. blow up 爆发;爆炸


The terrorists are threatening to blow up the plane.



2. presidential run-off 总统决胜选举


Concerns about a possible delay in Zimbabwe's presidential run-off election are increasing.



3. carried out 实施


Extensive repair work is being carried out.



4. tens of thousands of 数万的;成千上万的


I heard tens of thousands of people clapping for me.