第580期:When I Have Fears恐惧
日期:2021-06-27 09:46

(单词翻译:单击)

When I Have Fears — Keats

《恐惧》济慈

When I have fears that I may cease to be

每当我害怕生命或许就要止息

Before my pen has gleaned my teeming brain

我怕来不及将我

Before high-piled books, in charactery

像饱贮成熟谷米的谷仓般丰满翻涌的思绪

Hold like rich garners the full ripened grain

疾书为高高堆起的书籍

When I behold, upon the night's starred face

每当我凝视那缀满繁星的夜空

OIP-C.jpg

Huge cloudy symbols of a high romance

巨大星云写意着浪漫的幻像

And think that I may never live to trace

我常想:即使神奇之手垂青于我,赐我良机

Their shadows, with the magic hand of chance

也无法追寻云影之痕

And when I feel, fair creature of an hour

每当我意识到那转瞬即逝的盛景

That I shall never look upon thee more

也许从今以后再不能见

Never have relish in the faery power

亦再也无法陶醉于亦真亦幻

Of unreflecting love

深沉的爱情

Then on the shore

于是,在广袤之岸

Of the wide world I stand alone, and think

我茕茕孑立,沉思忖度

Till love and fame to nothingness do sink

直到爱与声名,沉入虚无

分享到