里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第179期:诗人致挚爱
日期:2017-12-15 14:17

(单词翻译:单击)

I bring you with reverent hands
虔诚的双手向您敬献
The books of my numberless dreams
我那无数绮梦写下的诗篇
White woman that passion has worn
洁白的女神激情已逝
As the tide wears the dove-grey sands
似那春潮退去鸽灰的沙滩

诗人致挚爱

And with heart more old than the horn
心比那号角爱之调更古老
That is brimmed from the pale fire of time
往日苍白的烈焰依旧燃烧
White woman with numberless dreams
怀有无数美梦的洁白女神
I bring you my passionate rhyme
我为您带来那诗韵的妖娆

分享到