(单词翻译:单击)
One warm evening many years ago…
犹记得多年前,那个让人暖心的夜晚。
After spending nearly every waking minute with Angel for eight straight days,
整整8天除了睡着其余的时间我都陪着安吉尔,酝酿已久,
I knew that I had to tell her just one thing.
我想我一定要告诉她一件事。
So late at night, just before she fell asleep, I whispered it in her ear.
于是这天夜里,就在她刚刚睡下,我便在她耳边轻声说起来。
She smiled – the kind of smile that makes me smile back – and she said,
说完她就笑了,是那种希望得到我回应的笑,接着说道:
"When I'm seventy-five and I think about my life and what it was like to be young,
“真希望我老到75岁的时候,开始回忆,
I hope that I can remember this very moment."
这一刻须臾会变成永恒。
A few seconds later she closed her eyes and fell asleep.
很快她就闭上眼睛睡着了。
The room was peaceful – almost silent.
整个房间祥和安静,甚至有些寂静。
All I could hear was the soft purr of her breathing.
耳畔起伏着安吉尔轻柔的呼吸声。
I stayed awake thinking about the time we'd spent together
我清醒的回忆我们共度的这些美好时光,
and all the choices in our lives that made this moment possible.
是冥冥之中的选择成就了我们在一起的时刻。
And at some point, I realized that it didn't matter what we'd done or where we'd gone.
我们做过什么,去过哪里都不重要。
Nor did the future hold any significance.
甚至未来也不重要。
All that mattered was the serenity of the moment.
眼下最重要的就是此刻的和谐安宁。
Just being with her and breathing with her.
只要能与她同呼吸共命运,便别无所求。