里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第232期:英国威斯敏斯特教堂墓志铭
日期:2018-05-22 10:23

(单词翻译:单击)

When I was young and free and my imagination had no limits, I dreamed of changing the world.
当我年轻的时候,我的想象力从没有受到过限制,我梦想改变这个世界。
As I grew older and wiser, I discovered the world would not change,
当我成熟以后,我发现我不能改变这个世界,
so I shortened my sights somewhat and decided to change only my country. But it, too, seemed immovable.
我将目光缩短了些,决定只改变我的国家。但这个目标还是太大了。
As I grew into my twilight years, in one last desperate attempt,
当我进入暮年后,我发现我不能改变我的国家,
I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it.
我的最后愿望仅仅是改变一下我的家庭。但是,这也不可能。

英国威斯敏斯特教堂墓志铭

And now, as I lie on my death bed, I suddenly realize:
当我躺在床上,行将就木时,我突然意识到:
If I had only changed myself first, then by example I would have changed my family.
如果一开始我仅仅去改变我自己,然后作为一个榜样,我可能改变我的家庭。
From their inspiration and encouragement, I would then have been able to better my country,
在家人的帮助和鼓励下,我可能为国家做一些事情。
who knows, I may have even changed the world.
然后谁知道呢?我甚至可能改变这个世界。

分享到