(单词翻译:单击)
When I'm Gone -- Mrs. Lyman Hancock
当我走了--莱曼·汉考克太太
When I come to the end of my journey
当我踏上生命的末途
And I travel my last weary mile
艰难地度过这最后的时光
Just forget if you can, that I ever frowned
如果可以,请你忘记我曾黯然伤神
And remember only the smile
请你记住我也曾欢度朝暮
Forget unkind words I have spoken
忘记我曾对你恶语相向
Remember some good I have done
但记住我的善言善行
Forget that I ever had heartache
忘记我曾头昏脑胀
And remember I've had loads of fun
但请记住我也欢度朝暮
Forget that I've stumbled and blundered
忘记我曾踉跄踯躅不前
And sometimes fell by the way
忘记我也曾趔趄摔倒过
Remember I have fought some hard battles
记住我曾连战皆捷
And won, ere the close of the day
日落西山时凯旋而归
Then forget to grieve for my going
我若离去请不要悲伤
I would not have you sad for a day
无论何时我都不舍得你难过
But in summer just gather some flowers
只是在夏日炎炎中拮几枝鲜花
And remember the place where I lay
铭记那片我披着晚霞
And come in the shade of evening
席地而栖的大地
When the sun paints the sky in the west
当霞光消退在茫茫天际
Stand for a few moments beside me
请与我身边伫立片刻
And remember only my best
将我的好记在心里