里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第162期:漂泊的心
日期:2017-10-27 11:47

(单词翻译:单击)

I haven't ever really found a place that I can call home
从未有一个我称之为家的地方
I never stick around quite long enough to make it
我总是没能停留够久
I apologize that once again I'm not in love
再次抱歉我没能爱上你
But it's not as if I mind that your heart ain't exactly breaking
我并不在乎你有没有为此心碎
It's just a thought, only a thought
其实那只是一个念头,仅仅是一个念头
If my life is for rent and I don't learn to buy
如果我的人生不属于我自己,而我也无法拥有它
Well I deserve nothing more than I get
那么我并不值得拥有更多
Cause nothing I have is truly mine
因为我所拥有的并没有什么真正属于我
I've always thought that I would love to live by the sea
我一直以为自己想要住在海边
To travel the world alone and live more simply
独自周游世界去过更简单的生活
I have no idea what happened to that dream
我不知道这个梦想为何没能实现
Cause there's really nothing to stop me
貌似并没有什么阻止我

漂泊的心

It's just a thought, only a thought
其实那只是一个念头,仅仅是一个念头
If my life is for rent and I don't learn to buy
如果我的人生不属于我自己,而我也无法拥有它
Well I deserve nothing more than I get
那么我并不值得拥有更多
Cause nothing I have is truly mine
因为我所拥有的并没有什么真正属于我
While my heart is a shield and I won't let it down
当我的心是面盾牌而我不愿卸下它
While I am so afraid to fail so I won't even try
当我如此害怕失败而不去尝试
Well how can I say I'm still alive?
那怎么能说我是活着的?
But if my life is for rent and I don't learn to buy
如果我的人生不属于我自己,而我也无法拥有它
Well I deserve nothing more than I get
那么我并不值得拥有更多
Cause nothing I have is truly mine
因为我所拥有的并没有什么真正属于我

分享到
重点单词
  • deservevi. 应该得到 vt. 应受,值得
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • shieldn. 盾,防卫物,盾状物 vt. 保护,遮蔽
  • apologizevi. 道歉,谢罪
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,