里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第456期:希望 长着羽毛
日期:2020-07-06 09:44

(单词翻译:单击)

"Hope" is the thing with feathers -- EMILY DICKINSON
希望,长着羽毛--埃米莉·迪金森

"Hope" is the thing with feathers
希望,长着羽毛
That perches in the soul
栖息在灵魂里
And sings the tune without the words
它唱着无字的歌
And never stops at all
一刻,都不停息
And sweetest in the Gale is heard
风中传来那旋律,多美妙

希望 长着羽毛

And sore must be the storm
暴风雨定当猛烈
That could abash the little Bird
使那小鸟困窘
That kept so many warm
那暖了无数心的小鸟
I've heard it in the chillest land
极寒苦地,我曾听到它
And on the strangest Sea
诡异海域,我也听到它
Yet never in Extremity
然而,无论何种绝境险遇
It asked a crumb-of me
它对我从无,丝毫索取

分享到