(单词翻译:单击)
相关句子:
What's the problem?
有什么问题吗?
What's troubling/bothering you?
什么事让你困扰/烦心?
What's on your mind?
你在想什么?
What are you so concerned/worried about?
你在担心/忧虑什么?
Why the long face?
为什么板着一张脸。
What's with the long face?
你板着脸干嘛?
Is everything okay/alright?
一切都还好吗?
It looks like something's bothering/troubling you.
看起来你正为什么事感到烦心/困扰。
What's going on?/What's up with you?
出什么事了?/你怎么了?
I'm really concerned/worried about it.
我真的非常关心/担心这种事。
I couldn't sleep a wink.
我一整夜都没合眼。
What could I have done with it?
我该怎么办?
I've got something that I need to talk to you about.
我有些事情要跟你谈谈。
Conversation:
A: Hello, Mrs summers. This is Mrs Lee. John hasn't come home yet, and I'm getting a little concerned. What time did he leave there?
B: About an hour ago. But I wouldn't worry too much. You know how boys are.
A: Yeah, I know. But it usually only takes him thirty minutes to walk home.
B: Maybe he stopped off at a friend's house.
A: Yeah. Maybe you're right...Oh, wait. I think I hear the door opening now.
Notes:
1.It takes sb+一段时间+to do
例句:
It takes her/him/us/me/you/them two weeks to finish the work.
这份工作花费了她/他/我们/我/你/他们两周时间完成。
2.stop off表示“中途逗留”
例句:I'll stop off in Paris for a few days to visit my cousins.
我将在巴黎停几天去拜访我的堂兄弟。
Translation:
萨默斯夫人,您好。我是李太太。约翰现在还没有回家,我有点担心。请问他是什么时候离开学校的?
大约一个小时以前。不过我觉得不用太担心,你知道他是男孩子嘛。
是的,我明白。但是他通常只要步行30分钟就能到家了。
他可能中途去朋友家了。
嗯。可能是这样。哦,等一下,我好像听到门开了。