(单词翻译:单击)
经典口语表达:
What a beautiful sweater, it just goes well with your pants.
这件毛衣真漂亮,它和你的裤子非常相配。
I like your new coat. It looks terrific.
我喜欢你的新外套。它看起来棒极了。
I like the color of your coat. It matches your hat.
我喜欢你这件外套的颜色。它和你的帽子很配。
I wish you wouldn't play the TV so loud.
我希望你不要把电视声开这么大。
Do you think you should keep the noise down?
你能不能把声音弄小一点?
Please don't borrow my clothes without asking.
在没有问我的情况下,请不要拿我的衣服。
Conversation:
A: Do you want to go with me to Ellen's house?
B: Not on your life. After her behavior at my party, I don't even want to see her again.
A: Why not? What did she do?
B: Well, it was very late and my neighbors complained several times about the noise.
A: Why didn't you ask everyone to quiet down?
B: I did. But every time I turned the music down, Ellen walked over to the stereo and turned the music up. When I asked people not to dance, she even said I was a terrible host. I was so fed up with her that I finally showed her to the door.
A: Really? I never heard about all this. When did it happen?
B: Last year, at my birthday party.
A: A year ago? I think you should let bygones be bygones.
B: Maybe.
Translation:
你想和我一起去爱伦家吗?
我才不去呢。自从她上次在我的聚会上那样表现以后,我就再也不想见到她了。
为什么呢?她做了什么?
哦,那天已经很晚了,邻居们都嫌我们吵,抱怨了好几次。
那你为什么不让大家安静点儿呢?
我说了。可是每次我把音乐声关小,爱伦都要走过来把音乐调大。当到我告诉客人不要跳舞时,她居然说我是一个很糟糕的主人。我受不了她了,最后我把她扫地出门了。
真的吗?我还从来没有听过这事呢,什么时候的事儿?
去年,在我的生日聚会。
一年前?我觉得过去的事就让它过去吧。
也是吧。