位置:首页 > 英语口语 > 可可口语 > E聊吧 > 正文
E聊吧第271期:他不小心说漏嘴了
日期:2012-11-09 12:23

(单词翻译:单击)

网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在可可英语独家专栏节目"E聊吧"。

本期节目的topic:To spill the beans泄漏秘密,但往往是不小心或偶然地泄漏了秘密,而不是故意这样做

To spill the beans. To spill就是什么东西从容器里撒出或倒出来。To spill the beans就是豆子从容器里倒了出来。可是,to spill the beans是一个俗语。它的意思是:泄漏秘密,但是往往是不小心、或偶然地泄漏了秘密,而不是故意这样做的。

我们来举个例子吧。美国人经常为了生日或其它值得庆祝的事给家人或朋友举行聚会,但是有的人喜欢在事先不让过生日的人知道。这样可以让他很突然,感到很惊喜。下面就是一个人在说他准备聚会的经历。

That Sue Ellen just can't keep her mouth shut! I invited her to our surprise party for Mary, and she went and spilled the beans to Mary. She says she's sorry but she certainly spoiled the surprise!

那个苏爱伦,她就是闭不上她那张嘴。我请她参加为玛丽举行的聚会,但是事先不要告诉玛丽。可是,她跑去告诉了玛丽。她说她很抱歉,但是她却破坏了我们要让玛丽感到很惊喜的计划。

庆祝生日的计划给破坏是够扫兴的。但是,这毕竟还不是什么太严重的事。下面这个例子里说的事可是很重要。这是一个妻子决定去人工流产,但是因为她知道她丈夫肯定会反对,所以计划先瞒着他,等做完人工流产再告诉他。这个妻子说:

I planned to have the abortion first and then tell Frank. But I made a mistake by telling his mother about my plan. She spilled the beans and Frank was so mad that he didn't talk to me for a whole month.

我原来计划先去人工流产,然后再告诉弗兰克。可是,我犯了一个错误,把我的计划告诉了他妈妈。她又不小心说漏了嘴。弗兰克听了好生气,整整一个月没跟我说话。

我很怀疑弗兰克的妈妈到底是说漏了嘴,还是故意去告诉儿子的。更怀疑弗兰克生气一个月是不是就能把这件事忘了。因为,人工流产本来就应该夫妇之间进行商量后再做出决定。

分享到
重点单词
  • suevt. 控告,起诉 vi. 请求,追求,起诉
  • frankadj. 坦白的,直率的,真诚的 vt. 免费邮寄,使自
  • spillv. 溢出,洒,使 ... 流出,泄漏 n. 溢出,流