(单词翻译:单击)
Hello, ladies and gentlemen. What did you do last night?I listened to a wonderful radio program last night at 11 o’clock p.m. 嘿,大家好,你现在收听到的是可可英语为您量身打造的英语专栏节目”E聊吧”,我是Ukki,告诉我你是哪位?请问昨晚11点多的时候你在做什么呢?如果你想跟我分享你的心情的话,可以给我留言哦!其实昨晚11点多的时候,我在听一个朋友主持的节目,在听节目的过程中,有一位听众给主播留言说:“下个月我就要离婚了,原因是家暴!”听到这句话,我顿时觉得慌了,满脑子都是家庭暴力这个词。
说家庭暴力,大家首先想到的应该是不久之前“疯狂英语”Crazy English的创始人李阳的家暴事件吧!李阳的家暴事件传出来之后,全国各地网友的微薄里都转载着这样一句话:“李阳的英语够疯狂,他的拳头更疯狂。”其实,家庭暴力并不是某个家庭的事,而是整个社会的事。这不,为反家庭暴力立法也成为妇联关注的焦点了。今天,我们来学学“家庭暴力”的英文表达。
首先,我们一起来看一下《中国日报》的相关报道:BEIJING - Given that women's complaints about domestic violence on the mainland have been rising for the past three years, the All-China Women's Federation announced on Tuesday that it will cooperate with the health and justice sectors in carrying out pilot programs to protect women from domestic violence.
在报道中,domestic violence指的就是“家庭暴力”。domestic在这里是“家庭的”意思,例如:She does the domestic affairs every day.(她每天都忙家务。)domestic也可以表示“国内的、本国的”,比如domestic news(国内新闻)、domestic markets(国内市场)、domestic flight(国内航班)。domestic作名词的时候可以表示“国货”,例如:Competition between domestics and foreign imports is growing fiercer.(国货与进口货之间的竞争更加激烈了。)
另外,表达“家庭暴力”的还可以是domestic abuse后者是family violence,如果表示配偶间的家庭暴力。还可以是spousal abuse。家庭暴力可有很多种形式,比如physical aggression(身体攻击)、sexual abuse(性侵犯)、emotional abuse(精神虐待)和经济剥夺(economic deprivation)等等。
最后,Ukki想跟大家一起来分享来自北京法制网9月20日的一则新闻:
这是全国妇联权益部部长、全国妇联法律帮助中心主任,蒋月娥,在北京开幕的联合国多部门合作预防,和应对家庭暴力项目国家级培训研讨班上致辞的时候说的一段话。
这段话是这样说的“全国人大常委会法制工作委员会社会法室今年年初以来与全国妇联密切合作,共同开展了实地调研、国内外研讨会等一系列有关反家庭暴力法的立法必要性、可行性的调研论证工作。
法工委立法规划室将反家暴法列入常委会首批立法立项论证试点项目,立项论证工作计划十月份开始,年底前完成。”
其实家庭暴力对社会的发展和孩子们的健康成长是非常不利的。好了,今天的节目内容就是这么多,家庭暴力domestic violence ,你学会了吗?如果你学会了,别忘了跟我和其他的朋友分享一下你的学习心得哦!OK,so much for today’s program. See you next time and have a nice day.