位置:首页 > 英语口语 > 可可口语 > E聊吧 > 正文
E聊吧第126期:错了我跟你同姓
日期:2012-04-24 12:46

(单词翻译:单击)

网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在可可英语独家专栏节目"E聊吧"。


本期节目的topic: 错了我跟你同姓


I'll eat my hat.
错了我跟你姓。
【讲解】to eat his hat 指一个人打赌说自己说的话绝对正确。当一个人说to eat his hat,那就是他十分肯定他说的话是对的,要是他错了,他宁可把自己的帽子给吃了。类似的意思:要是他错了,他就不姓张,或不姓李等等。


【情景一】有资本,自然就有炫耀的本钱,但是某些话不能说太早!不到最后谁也不知道结果是什么。
We have a great football team this fall. If we don't win the national championship this year, I'll eat my hat.
大学今年秋天我们绝对会有一个非常强的足球队。要是我们今年不能获得全国足球赛冠军的话,我就不姓王。

【情景二】某些人在自己的强项里,总是信心满满的。
One thing I do know something about–playing the stock market. And I'll eat my hat if it doesn't go up another three hundred points by the end of the year.
有一样东西我还懂得一点,那就是玩股票市场。要是到今年年底股票价格不上升三百个百分点的话,我就不姓李。

分享到
重点单词
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • championshipn. 锦标赛,冠军,拥护