China News(翻译+字幕):2019国家公祭日公祭仪式
日期:2019-12-16 11:28
(单词翻译:单击)
听力文本
Today China is remembering the victims of Japanese aggression during World War Two. Thousands of people gathered at the whole of the victims of a Nanjing Massacre this morning. Young people recited the Ode to Peace and the Bell of Peace was rung. 82 years ago, the then Chinese capital of Nanjing fell to the Imperial Japanese Army. And in the following six weeks, more than 300,000 civilians and unarmed Chinese soldiers were brutally killed. In 2014, China set December 13th as its National Memorial Day, to remember history while cherishing peace.
参考译文
今天,中国纪念二战中日本侵略的受害者。今天上午,成千上万的人聚集在南京大屠杀的受难者面前。年轻人吟诵和平颂歌,和平的钟声响起。82年前,当时的中国首都南京被日本帝国军队攻陷。在接下来的六周里,30多万平民和手无寸铁的中国士兵惨遭杀害。2014年,中国将12月13日定为国家公祭日,以铭记历史、珍爱和平。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点单词
