位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解):上海政府计划新增70万套租赁住宅
日期:2017-07-12 06:13

(单词翻译:单击)

EB4^WkVyRRQqj=*CT,tFqqXI

听力文本

%mCUiZk~3#t!VDN+oq=g

Shanghai is one of the hottest property markets in China. Skyrocketing home prices have made it hard for young people to start new families, but the situation may be changing soon. The Shanghai government said it will aim to add about 700,000 rental homes as part of its housing development plans in the ongoing five-year plan.

Officials said they will target transportation hubs and commercial access areas in effort to help young people. There are people who have difficulties finding a place to live especially young professionals and entrepreneurs. They don't have to buy a home if they want to live and work in Shanghai. They can simply rent one. Our next step is to develop standardized and professional rental agencies.
0712.jpg

xy6Rb.#.3h^QmVipAh(

The officials also said they will continue the purchase restrictions and strictly regulate the property market. They will also investigate developers and property agents that violated the rules. The Shanghai government introduced its latest purchase restrictions in March and buyers are still hesitant to make a move.

You can still buy a regular home in the city if that is what you want. But if you want to buy property slightly on the luxury side, you will think again and hesitate. There are about 20 to 30% of buyers that are limited by the restrictions. Other buyers with no limitations, they are still observing how the restrictions change the market and they won't buy in the near future.

People who already own a home is Shanghai have to pay at least 50% down if they want buy a second home for living and 70% down if they want to buy property for investment. Property agent said that buyers have decreased by as much as 60% since the restrictions took effect.

参考译文
上海是中国最热的房地产市场之一NwSqiEB#1OWh0vNqa54。飙升的房价让年轻人很难在上海安家,不过这种情况很快就要改变了ku7P%(k-Jz~W3|8,OTUm。上海政府称其将在接下来的五年计划中增加近70万套租赁房屋,作为住宅发展计划的一部分foq(@_1p;AP-+FS

官方称他们将着重关注交通枢纽地带和商业发达区来帮助年轻人O8(aCV@jm*&,。很多人,尤其是年轻的专业人员和企业家,很难找到居住场所6(;G@g;d-t[D。如果他们想在上海居住或工作,没有必要非去买套房子lpl^fVY0n2o9[)WaB(。他们可以租一间YvkY2FRe7C)!!-Jf=X。我们的下一步计划就是发展标准、专业的租赁公司Vi%K9Sorlhr2gs0!Q_&

行政人员还说他们将继续执行限购政策,并严格监管房地产市场Km%6SgK9Onk2Mp。他们还将调查违反规则的开发商和房地产机构wkIX*Kv)JL。三月份,上海政府宣布了最新的限购政策,而购买商依然迟疑不肯采取行动V^StT.m|l6R

如果你愿意的话,你还是可以在上海买一套普通住宅1SS&9whooBkCju==s^4。但如果你买房子是为了炫富,那就需要再考虑一下了iB+qADwabk(N1jK67_。有20%到30%的购买商受到了限购政策的影响d3_ZVrTtk,B+GbDb!yhe。其他不受限制的购买商还在观察限购政策对市场的影响,近期不会买房aZ7mj9Y1so|_D

已经在上海拥有一套住宅的人如果购买第二套住宅,首付至少需要50%,如果想要购买非普通自住房,首付至少需要70%M1+oAU)wXhrH。房地产机构说自从限购政策开始生效以后,购买商减少了60%Z^!2GrG@~j&ZiD4_I%

=nfOVCt5TUvxTf

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

52v-BM7f#)xIu

重点讲解

+LmFrovV07*0


;f!M8i7T5-4I5CZZ

1.aim to 计划,打算,目标
例句:I aim to finish up this soft job.
我打算结束这项轻松的工作ZWpLCS4%6c8,

sDNDg19G|@)B[n

2.take effect 生效,起作用
例句:The assignment shall take effect as of the date of registration.
专利申请权或者专利权的转让自登记之日起生效l!8Btll52Dlq@Dzic7&

oAlk*lq8Veu#0)He~!]n

ShMvOxh~f929x#+Ez(T%DwYo(;7LOlTuUMS~bE@^R-Mp4M~7v
分享到
重点单词
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • professionaladj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员
  • transportationn. 运输,运输系统,运输工具
  • luxuryn. 奢侈,豪华,奢侈品
  • commercialadj. 商业的 n. 商业广告
  • regulatevt. 管理,调整,控制
  • hesitantadj. 迟疑的,犹豫不定的
  • assignmentn. 分配,功课,任务,被指定的(课外)作业;(分派的)
  • strictlyadv. 严格地