位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解):中俄深化两国关系加强合作
日期:2016-11-09 14:03

(单词翻译:单击)

OOt~QylDm~yQo3OA~iPxG7J[ykY

听力文本

(2&N_+gEDT[u%!B(gnc

Well, both China and Russia see the development of their bilateral relations as a top priority at the moment. Chinese President Xi Jinping last year pledged to deepen their comprehensive strategic partnership of coordinaton during his visit to the Russian capital.

nlr|Pf!&ZZ.vUG@

1109.jpg

8WFPV%3SS+5I


And with their relations at such an advanced level, they are now considering whether to integrate their regional economic projects: namely China's Silk Road Economic Belt and Russia's Eurasian Economic Union.
And the two projects would be combined under the Shanghai Cooperation Organization, merging China's multi-billion dollar network of roads, rail and pipelines through Central Asia with the Eurasian Union, creating an economic body all the way from Shanghai to Saint Petersburg.

[Q_~+V*%%g2

参考译文

F]&b|AbfsEcCgWsD%B~

中国和俄罗斯都将双边关系的发展视为目前的当务之急![+Z&2r(df,Fe。中国主席习近平去年在访问俄罗斯首都期间,承诺会深化双方的全面战略协作伙伴关系DSh|&vmqKV3d;+G6%QWo
两国关系目前处于良好发展的状态,双方正在考虑将区域经济项目一体化:分别是中国的丝绸之路经济带和俄罗斯的欧亚经济联盟3k@BUVF|DA)vY
这两个项目将在上海合作组织之下结合,合并中国横贯中亚、数十亿美元的道路、铁轨和管道网络,与欧亚联盟共同打造出一个从上海到圣彼得堡的经济主体X[A_#Cxt.!kfCzqe)=

o)RY^e-Xo29|_A

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

WbS1Bo=|stUq!iE


3|@bdr]0]lMm%

重点讲解

oI!aC3K&o|*

1.top priority 当务之急,优先考虑
例句:Love should be your top priority, primary objective, and greatest ambition.
爱应该是你最优先的次序、最基本的目标、最伟大的志向6TvMP,JuVX1
2.at the moment 此刻,当时
例句:The pilot said that at the moment everything was blacked out for him.
那位驾驶员说当时他眼前一片漆黑CVT7tir#!,&U
3.all the way 一路上,一直
例句:But all the way home, the pain remained.
但回家的一路上,伤痛依然隐隐发作(dqWincxB42!t~wE41t

37=)b%lB[0OQ5)qG.P_6x!T|%KCqM3T0tsBHU%9KFbeWkN!N
分享到