位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解):中国将继续灵活适度 实施稳健货币政策
日期:2016-05-30 17:03

(单词翻译:单击)

3@j*bjKG^-ZSVjx[4_I1v|M~f4*ElFLbi17I

听力文本

&Z2N=v1|bx+V7nXF

First up, The People's Bank of China will continue its prudent monetary policy with some flexibility to support the economy.
That's according to a report by the central bank's monetary policy analysis team.
The report went over the policy the central bank took last year, citing policy tools, lower financing costs, and the macro management framework as key elements of monetary policy.
The report also reiterated the M2, or broad money supply, is set to gain 13 percent this year.

Li]O;UP|)T0oU*we

参考译文
首先我们关注,中国人民银行将继续灵活适度实施稳健的货币政策保持流动性合理充裕,支持经济发展]n(bdFIXu6[(_S@ozVn^
这是央行货币政策分析小组的报告得出的结论!Hz0Q~KmG[uoHUk

FzIiOm7eh^kO&)a

[,d)J+NIms.*poAx


该报告延续了去年央行采取的政策,将引用政策工具、降低融资成本及宏观管理框架作为货币政策的关键Hj-cXt-XG-_k2(*aFutn
这份报告还重申M2,即广义货币供应量,今年将增加13%L2Wo]mwxsYe+gge

j.s5h~^V1neZF*

bE!CK51bFER6Q

^nNpM4MhfG3KF

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

IA&KI3,E%|PF6

重点讲解

nQkQudpF5AeUn~.s

l-!aK^TTy6K(~(sl

1.according to 根据,按照

gj6t@gFywa]qJZN-

例句:Philip stayed at the hotel, according to Mr Hemming.
据亨明先生所说,菲利普住在旅馆里cy9qv2jXMvv9R|

NQ@^8gJZ_;q+&

(fl#BFpCRF4Yk&

2.monetary policy 货币政策

87T5h=Lzm+=;b)x~]

例句:This is the government's monetary policy.
这是政府的货币政策j~]mzSG*m3j59A~

L)st5l[Kw|C*7M=h!pM6

y4vu^DuVrvwxl

3.set to 设置

if27yQBOZXBER-

例句:He seized a shovel and set to.
他拿起一把铲就干上了4c.mK+I,rjsXsg.MtkQ+

zBmm5KyH.7no(orP

n,eZ7|mlN_^LsE^9^gA0Q&s!ABc5mjWVL_mUN-F93MUh
分享到