位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解):上半年中国服务进出口总额创历史新高
日期:2018-08-09 19:28

(单词翻译:单击)

!,nNI%bo4vppZuJ=L2K0_Ij8(Hk

听力文本

(Tg4&u[&p6k~E#+5

The Ministry of Commerce says China's service trade grew to over 2.5 trillion yuan, were 397 billion US dollars in the January to June period. That's up 8.5% a year-on-year. The analysis shows service imports rose 6% to 265 billion dollars while service exports grew even more. They were up 14% to 132 billion. That leads to a decrease in service trade deficit by about 2.7 billion yuan. It is also the first time that China recorded a narrowing of deficit on the semi-annual basis.
There are three reasons behind as a narrowing gap. First, China's economy did fine in the first half of this year. The rapid development of the service industry laid a solid foundation for the expansion of service trade. Second, trade service pilot programs centered around supply-side reform yeild positive results. Third, we pull service trade especially those led by Internet Plus as our top priority in foreign trade.
The us-china trade dispute arose in July, but one expert says because the two sides have many imposed extra tariffs on goods, the impact on trading goods is obvious. They has shown little impact on the trading services between the two countries so far. Experts say in the long run the effect will show.
It depends on how far the trade war goes. If it goes like it's been going, it will first affect goods related services such as transportation, manufacturing services on physical inputs owned by others and maintenance and repair vices. After that, more areas in the trade in goods will be affected including information services, computer and telecommunications.
China's service trade.jpg

Q0HDn@FeW,FL3owC

参考译文

u~nafqktp0NxZ

商务部表示,今年上半年,中国服务贸易进出口总额逾2.5万亿元,达3970亿美元B@In-bcBk1-。同比增长8.5%yYy+!Nf[|jqF。分析显示,服务业进口2,650亿美元,增长6%,而出口增长更多^tzk0[-+QI%d+,.。出口1320亿美元,增长14%lbH)[Ea1*(^O。服务贸易逆差减少约27亿元76-pt!5BMK%hwYqw0。这也是中国首次半年度逆差收窄U^VVNlN1)qE;x
收窄的原因有三hwF6G#zocOU3!k。第一,中国经济确实在今年上半年有所回升~mLvu-cX%fF。服务业的迅速发展为服务贸易的扩大奠定了坚实的基础6id9p9FxZ636(dy%Qo。第二,以供给侧改革为核心的贸易服务试点取得积极成效wWJT[K3IF.8r!b8FQ*M。第三,我们把服务贸易特别是以互联网+为主导的服务贸易作为对外贸易的重中之重D7ck!(V95QAi
中美贸易争端发生在7月份,但一位专家表示,由于双方对很多商品征收了额外关税,这对商品贸易的影响是显而易见的GDptb6%s^J3。迄今为止,对两国之间的服务贸易影响甚微Q5w75]6k!*KLMgK|。专家说,
从长远来看,这种影响将会显现OBI=.-Q&7f^&j)KW。这取决于贸易战发展多久ETBPB)N8rN^GDXkc&)nx。如果这种情况一直持续下去,它将首先影响到与商品相关的服务,比如运输制造服务,以及维护和维修服务jy,gT7f-!FMZ^a*Hcs!。此后,更多的商品贸易领域将受到影响,包括信息服务、计算机和电信e__rigj;QvC.

M^EB(ZNO@wQ#W

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

M^q8_*lJ#2e#

qpZUg,uz#UUvLJq

重点讲解

gZ!6myh2=2aC

BMFW[qKAWLm#E^nfue4

1.grow to 增至
With the setting at 120, it didn't grow to that number.
当线程设置为 120 时,实际并没有增长到这个数XKN!c[6[hPx4U
2.in the long run 从长期来看
Sometimes expensive drugs or other treatments can be economical in the long run.
有时昂贵的药物或其他疗法从长远来看是省钱的fL*R9ZV5s;d3WANrlKLM

Y,A&Y.d]r!~

B^g!0.1B%SO)rji_

def_j6O;7k[dn;xEOdhuilpN0RA-*W~%1m|U+f8_uy)j
分享到