位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解):台铁出轨事故原因初判为转弯超速
日期:2018-10-23 17:57

(单词翻译:单击)

iq&v=rV;jV9~u*ALm2=dY^~e].-5rY!9Aac

听力文本

z@;PTbW5p)vx%

Speeding could be the cause of Taiwan's worst train disaster in decades. Sunday's derailment claimed 18 lives and left nearly 200 people injured. Investigators say that the Express train was going too fast when it entered a section of a curved track before it ran off the tracks in Xinma Station, Yilan County. The designated turning speed there is 75 km/h but the train was running over 80 and perhaps even over 100. The investigation continues. The Yilan procuratorial authority has filed a case to detain the driver on suspicion of causing deaths by negligence. Local media reports the driver and the conductor reported brake faults and problems with the power system before the accident happened.

=IfVX8VSc4w+b&

taiwan.jpg

oaE790Zj&%

参考译文

Vf|FJ]5ZN@&oA,r&

DT;!%B*+KNcwyV9NROd

台湾十年间最严重的火车事故原因可能是超速O,7#[3PgcMKrj。周日的出轨事故已造成18死近200人伤ERy|4J(dfuJoQo。调查人员称,这趟列车在宜兰县新马站驶离轨道之前,转弯超速jN5iU*9XDp[6)h。原本规定过弯时速75公里,但发生意外时,时速超过80公里甚至不排除超过100公里mV|US.jGdz]XY。调查仍在继续3e@Pj1q704Ky+Po。宜兰检察机关依“业务过失致死”罪嫌,请羁押禁开车的司机=K&]lE]F25-。据台湾媒体披露,司机员与售票员事故发生前,就报告了刹车故障和动力系统问题@SA%&iz7i~cr#X~Wt5*
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

T_cBYB_X#ZPmzN4k

]dPEp3_1aG

PTf[d8vecq8-,ZThyLu[q^#4OIT],m!|vvE6nDriVS5
分享到
重点单词
  • tracksn. 轨道(track的复数);磁道;轮胎
  • suspicionn. 猜疑,怀疑
  • designatedadj. 特指的;指定的
  • detainvt. 扣留,拘押,耽搁
  • curvedadj. 弯曲的;弄弯的 n. 倒弧角 vt. 弯曲(c
  • disastern. 灾难
  • trackn. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲 v. 跟踪,追踪
  • negligencen. 疏忽,粗心大意
  • authorityn. 权力,权威,职权,官方,当局
  • braken. 闸,刹车,制动器 v. 刹车 n. 矮树林,