位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解): 中国继续为中国历史上第一枚火星探测器做准备
日期:2020-07-22 17:23

(单词翻译:单击)

jMZBJ8~H-qyDM8s@(;0#r42gwBan1m^Tn_M

听力文本

r!HAAFv.h[8,*

China is continuing its preparations of its first ever Mars exploration project. The team responsible for the ambitious Tianwen-1 mission today released a rover and lander that will be used.Besides its daily routine of exploring the surface of Mars for 90 days, the rover will also report back to earth about its experiences on the Red Planet, which is millions of miles away. According to experts, discovering signs of life will be the first and foremost scientific goal. A Long March-5 rocket will be carried the mission–which includes an orbiting spacecraft, as well as the lander and rover and it has been put into position at the Wenchang Space Launch Center in the southern province of Hainan. Authorities say the launch can take place later this month or early next

!fj@vQkG+k@Z

下载.jpg

6RHy,o|yYB#XTU%RI2yX

参考译文

h0]BP%WxKQDh

中国正在继续为中国历史上第一枚火星探测器进行准备工作io,hTHmDF6Hul;^。今天,负责这次野心勃勃的天问一号任务的团队公布了将要使用的火星车和着陆器29^pPq#m-O@98KMq(KHI。火星车将在火星表面工作90多天,除了要进行日常探测作业,还会将它在亿万公里之外的那颗红色星球上的所见所闻传回地球%2N)J,bG#7I。专家表示,发现生命迹象将是首要的科学目标_*HiR%clMktc*T2yhKG。长征五号火箭将承担这次任务——发射轨道飞行器,着陆器以及火星车M0]b93R]0f。长征五号火箭已经安置在海南省文昌卫星发射中心24rjUbw=YRp]E,+_fD。当局表示,可能在本月晚些时候或下个月初进行发射h6I9hQa)Ij6sl9

_fC(Ogqy-.9

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

QQ~5u2lD+X9YzGo71F

重点讲解

1.take place 发生,举行

_VW!q+9Y*8*N

A total solar eclipse is due to take place some time tomorrow.
明天某个时刻会发生日全食E#^[YKH4B23u-i(sA

Eu#(w6rp@A4i;ro;*J


]IbIT17+6zee0S;-JWF8ImS)f~N4(AQM=2v#xBb^WxCpsDVb[cnNv)t*zAO
分享到