(单词翻译:单击)
听力文本
And today marks the 8th anniversary of the catastrophic earthquake that struck Wenchuan County in southwest China's Sichuan province.
The earth quake was the strongest to hit China since 1950.
At least 87,000 people were killed or declared missing in the disaster.
The earthquake left more people homeless than any other tremor in recorded history.
At least 4,800,000 people required shelter after their homes were destroyed.
However, the impact of the Sichuan quake was not only felt through the death toll-it also resulted in significant economic loss.
But Wenchuan has undergone tremendous reconstruction since 2008.
It is estimated about 885 billion Renminbi, or 137 billion US dollars have been spent on rebuilding the affected area.
参考译文
今天是中国西南部四川省汶川县遭遇灾难性地震的8周年纪念日
汶川地震是1950年以来我国遭遇的最强地震 。
这次地震造成至少87000人丧生或失踪 。
而且这次地震造成的无家可归人数比记载的其他任何一次地震都要多 。
在家园被毁后,至少480万人需要庇护 。
然而,汶川地震的影响不仅体现在死亡人数上—它还造成了重大的经济损失 。
不过自2008年以来,汶川经历了惊人的重建 。
据估计,受灾地区的重建工作花费了8850亿人民币,即1370亿美元 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
1.at least 至少
例句:He's been away for at least a week.
他走了总有一个星期吧 。
2.economic loss 经济损失
例句:The long-term benefits of reduced energy consumption would counterbalance theeconomic loss.
那样长期的减少能量消耗就可以抵消掉经济上的损失了 。
3.result in 引起,导致
例句:Fatigue and stress quickly result in a dull complexion and a furrowed brow.
疲劳和压力会很快导致肤色暗淡无光、额头出现皱纹 。