位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > China News > 正文
China News(翻译+字幕+讲解):一座"冰城"却给了异国人最温暖的家
日期:2017-03-16 13:49

(单词翻译:单击)

Kd^oN%DlckKNvNN7jY_8~MCHnG+eiLX

听力文本

D=2VEG7vokrN

Harbin, the capital of China's Heilongjiang Province, is nicknamed the "Ice City." But in this cold northern town, all the 25-year-old Russian single mom Elena Sibileva can feel is warmth.

Elena gave birth to little Daria a year ago in Russia. Due to a lack of oxygen during labor, the girl developed cerebral palsy. Treatment in Moscow has been ineffective. Hearing about good recovery hospitals in Harbin, Elena quit her job, and traveled across some 600 kilometers to China.
冰城哈尔滨.jpg

T=94sNg0F!UlM,O[

"I felt very helpless after I arrived in Harbin. I didn't know anyone, and can't speak Chinese. I didn't even know where to buy baby products for my daughter. But now life had become much easier, because I've found a second mom."

Qi says she can empathize with Elena. So she told her family about the single mom, and the whole family decided to help her out. "We helped her cook meals, and my sister drove the car, bring her out to buy daily necessities. We think both the little girl and the mom need help, and we want to do all we can do for her."

Qi says Elena told her she misses her hometown, but she also feels she now has a second home in China. Because for her, the city and the people there give her the warmth of family and a glimmer of hope to help her live.

参考译文
中国黑龙江省的省会哈尔滨有“冰城”之称&N9Fejb%hM]Cm-m。但是在这座寒冷的北方城市里,25岁的俄罗斯单亲妈妈埃琳娜感受到的只有温暖bOU(;@dlMo#+
一年前,埃琳娜在俄罗斯生下了小达利亚dqSJBVR#@Z_ldQZiUaA。由于生产时缺氧,孩子患上了大脑瘫痪FH9V~mI4[_[B)OSF3。在莫斯科治疗却一直没有效果piU[N|J%724&8;k@na4f。听说哈尔滨的医院有较高的恢复率后,埃琳娜辞掉工作,跨越600公里来到中国^*_boPLoTJAa
“我来到哈尔滨以后觉得很无助=@z_9S;pj;ZEHQ9Ar2f。我不认识任何人,也不会说汉语Ce!o*c;ad;&X,DM#。我甚至不知道去哪里给女儿买婴儿用品W0q]*P%-Iw。但是现在生活容易多了,我又找到了一个好妈妈ZV|;=w6-w6X]+。”
齐说她很能体会埃琳娜的处境wiOZ=rG!s@6OQF;l。所以她告诉了家人这位单亲妈妈的情况,全家人都决定要帮她0^_VYvEyiF&。“我们帮她做饭,我妹妹开车带她去买日用品9!**u5g;iN_S|。我们觉得小女孩和妈妈都需要帮助,想尽全力帮帮她们cpg4^KDD0kQ@。”
齐告诉我们埃琳娜很想念家乡,不过她感觉自己在中国有了另一个家yT^Z5[LmCX-d(ljFg。对她来说,这座城市和那里的人们给她带来了家庭的温暖,给了她生的希望dc*HBH+@3K9z6H@ux

trn22-w+BP-z

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

,QxtQl-%Q=NSJKc,_;

重点讲解

j2tbvH&,c8K~lgp

1.give birth to 产生,造成
例句:The actual result of your action give birth to confidence.
你行动的实际结果会产生出信心3u9(Otn%xhpgnfg70eA

)@()LEjfGn5,]r;knYR

2.hear about 听说,得知
例句:And, I think you hear about this in the news a lot.
我认为你听到关于这方面的消息很多V&jqx=5!w]Z9_@2&((K5

qc4g]XIzLN&Oqn#Cj

3.empathize with 感同
例句:If you empathize with that person, you may realize that he or she was acting out of ignorance, fear -- even love.
如果你站在别人的立场上,你也许会意识到他或她是因为无知、害怕、甚至是爱才那样做的+L-vy,eO*06

2je;.CDovU32s_YE|ESKX3n_M1yrK8=yM@1Gc1--qs
分享到