(单词翻译:单击)
听力文本
And yes, I can see the long-term consequences of lockdown as clearly as anyone. And so yes, I entirely share your urgency. It's the government's urgency and yet we must also recognize the risk of a second spike, the risk of losing control of that virus and letting the reproduction rate go back over one. Because that would mean not only a new wave of death and disease, but also an economic disaster.
Johnson said after a long struggle was cope with COVID-19 the UK was beginning to turn the tide. Infections in the country have surged over the past few weeks - more than 150,000. It has also confirmed nearly 21,000 deaths.

参考译文
没错,我和其它人一样能清楚地看到实施封城措施的长期后果。没错,我完全同意你们的紧迫感。这是政府的当务之急,但我们也必须认识到疫情存在第二次爆发的风险,即失去对病毒的控制,并让繁殖率回到传染一倍以上的风险。因为这不仅意味着新一轮的死亡和疾病,还意味着经济灾难。
约翰逊表示,经过与COVID-19的长期对抗,英国开始扭转了局面。在过去的几周里,英国的感染人数激增,超过15万人,近2.1万人死亡。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
