(单词翻译:单击)
中英文本
Baseball is the oldest pastime in American history.After years of evolution,todays baseball games are played with nine players,each serving a different role.The pitcher and the catcher are the first line of defense for the team in the field.
棒球是美国历史上最早的休闲活动。经过多年的演变,今天的棒球是由9个运动员上场来比赛,每个人负责不同的任务。在球场上,投手和捕手是防守的第一线。
They try to strike out the batters and prevent runners from stealing abses.Fielders and basemen work together to put runners out.In many aspects,teamwork makes the difference between winning an losing.
他们要尽力在振对方的打击手并防止对手的盗壘。外野手和内野手需合作把跑者淘汰出局。从很多方面来讲,团队合作的好坏可以决定最后的胜负。
The basball playing fields are seen in ballparks,schools,and stadiums.From youth to professional,players get organized into teams and teams into leagues to play ball.Every year,two of the best teams in the Major League come out to compete in the World Series to earn the title of the baseball champion.Much like other sports,baseball is now a multi-billion business,drawing fans from all over the world.
在球场,学校,和体育场都可以看到棒球的场地。从年轻的到专业的。球员被组成一队一队地,又把各个球队加入联盟来打棒球。每一年,两个大联盟最强的球队会出为参加美国职业棒球大赛,来取得棒球总冠军的头衔。跟别的运动一样,棒球现在是几十亿元的生意,它吸引了来自全球各地的球迷。
Spectators love the excitement of watching players bat,dash,catch,and throw.The roar of the crowd gets louder as the game progresses.Every pitch seems to intensify the game,and once in a while someone would hit a home run and the fans would go crazy.In the end,no matter which team wins,everyone knows they have seen a worthwhile match.
观众喜欢看球员打击,冲刺,接球,和投球。随着球赛的进展,群众的呼喊声也变得愈来愈大。每一次的投球似乎都使得比赛更激烈,而且一旦有人击出了全垒打,球迷们就会疯狂起来。最后,不管哪一队嬴了,每个人都觉得他们看了一场值得花时间去看的比赛。
重点讲解
1.strike out打击
The Marlin pitcher struck out the first batter he faced.
那位马林投手使他面对的第一个击球员三击不中而出局。
2.earn the title of 获得...的称号
Any legislation sent to my desk that does not achieve these goals does not earn the title of reform.
任何一项无法实现这些目标的立法,都没有资格获得“改革”的称号。
3.a multi-billion business 几十亿元的生意
Who would have expected that a story about an 11-year-old boy wizard would turn into a multi-billion dollar business?
谁曾想过一个关于11岁魔法少年的故事会带动几十亿美金的产业呢?