精彩英文欣赏:"猫狗"政治论(上)
日期:2012-11-23 14:20

(单词翻译:单击)

)e3U)69_=I%U[U;_LbU7i13oFo=LC

正文部分

fkXr[ipdM#*@(0

The Cats and Dogs Theory of Politics
“猫狗”政治论
Politics looks complicated but it's actually very simple.
政治看似复杂,实则简单YWmFysIP8,U0P_NGp
As an ambitious leader you are looking for people to follow you,to be inspired by your ideas, and—most important of all—to love you.
一个雄心勃勃的领导需要找到愿意追随自己的属下,然后能够激发他们,最重要的是博得他们的爱戴]nxJ5,^c&Hs
Think of your loving supporters as pets and everything will fall into place.
把你忠诚的支持者当做宠物,那么所有的事情都会井井有条ZYs2AAse,Eo|=
As F. Scott Fitzgerald once said, "Almost everybody can be imagined as either a cat or a dog."
F·斯考特·菲茨杰拉德曾经说,“几乎每个人都可以被想象成一只猫或者狗90fBh&j-Qc4Azow2|AxR。”
Dog-like supporters like to belong to packs.
狗一样的支持者喜欢成群结队Mup[[Q1G.Uk=m]ic#w
They appreciate a strong leader who can tell them who to bark at, who to slobber over, and who to chase and tear apart.
他们欣赏强硬派的领袖DlIt!15^ZY#caM_#m-x。对谁吠,讨好谁,跟随谁,以及撕咬谁,这些都需要上级的指引5A9*ngGP=]ccgoI;w&w
To become the leader of the pack you need to understand dog politics.
作为这一类人的领导你需要掌握狗的政治uwtb_HUf*VyZX7b
You need to convince your supporters that you are: one of them; and Willing and able to put down any rival.
你应该让他们相信你是能够带领他们,战胜任何对手的领导者pMcR+t2uaJ
Dogs won't follow a leader who they suspect doesn't share their values and way of life.
狗不会跟随与自己的价值观和生活方式相悖的领袖QxY!cHO*SjudE
You'll need to be tough and decisive. If you show signs of wanting to give up your leadership—for example by consulting the pack or acknowledging that maybe non-pack members have a point—then you're just asking to be attacked or dethroned. Real alphas know what's right by instinct.
你需要强硬和果断B0Y+5K*h8ex|&r*MnI+。如果你有想要放弃领导权的表现——比如,和狗们商量事情,或者承认狗群以外的那一方是正确的——那么这一切只能让你受到攻击,最终退位0pV=Cl+ZAGq#uf。真正的阿尔法人有判断对错的本能E|]=likgzveH;N=FOX-O
They don't have to ask and they don't have to think. Your doggie followers will also need plenty of exercise.They need plenty of things to bark at, chase, and chew on so as to keep them occupied and out of trouble.
狗们不需要问,也不需要想-_nOGZ|=IQK]~。你需要大量训练他们,这样他们才能学会吠叫,追逐,咀嚼,守卫他们的领地以及摆脱困境SUyoAoBy5RJUkS
Cats are different. From a cat's point of view you are a servant. Cats are ambitious.However much food there is in their bowl, they always want more. Cats are status conscious.
猫却不同s6L]tlHYPtX|Y97*m,。在猫的眼里,你是仆人4I~2_ZT88he@@2*xdCH。猫是有抱负的TV0PG4aG2nH1rE[K2L。尽管他们碗里的食物很多,他们还是会觊觎更多Z6gzX^izVAv+|。猫有地位意识oE93vviC0OKz+

POf~=3DOwf&8JxY!.A[k

划红精讲

tV4!m6ah=[-)mIB~

1. have a point 正确;中肯;很有道理

3Gry_R,,OVvtyFqxN

eg. In so far as fat subsidies for rich US (and European) farmers are unconscionable, they have a point.
关于美国(和欧洲)富裕农民获得丰厚补贴有昧良心这一点,他们言之有理DBcM0iOs@m.-rrHyF

XsbmrjlC6Y

eg. I think both sides have a point.
我认为双方观点都有道理GwTf[!~#he

Gk)03!dEOP%41G

2. non-pack members 不属于群体的成员

(VelC7gysEVpW

eg. It is the pack leader's job is to drive non-pack members away. If he needs help from lower ranking pack members he asks for it.
驱赶不属于群体的成员是领袖的一项工作,如果领袖想要从低等级的成员获得帮助只会自讨苦吃z]s^pBWXkYw~-bchtNdh

nw]Q-rg3!&GmZ,d6=0^E8*xzdlo2I|a-tI.U&0G|*L*slPBa
分享到
重点单词
  • consciousadj. 神志清醒的,意识到的,自觉的,有意的 n. 意
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下
  • bowln. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场 v. 打保龄球,
  • rivaln. 对手,同伴,竞争者 adj. 竞争的 v. 竞争,
  • convincevt. 使确信,使信服,说服
  • decisiveadj. 决定性的
  • barkv. (狗)吠,咆哮 n. 狗吠,咆哮 n. (树)茎皮
  • complicatedadj. 复杂的,难懂的 动词complicate的过去
  • instinctadj. 充满的 n. 本能,天性,直觉
  • chewvt. 咀嚼,嚼碎,损坏 vi. 咀嚼 n. 咀嚼,咀嚼