(单词翻译:单击)
Harry Potter: Excellent or Evil?
哈利·波特:优秀还是邪恶?
Harry Potter books have spent the past year quite comfortably on bestseller lists nationwide.
哈利·波特系列丛书在过去一年都稳居全国畅销书排行榜 。
Controversy over the series of fantasy fiction books—about a boy who discovers a world of magic—is generated in chatrooms, boardrooms and classrooms alike.
对于这部奇幻系列小说书的争议——关于一个发现很多魔法的男孩——随处可见,诸如聊天室,会议室或者是班级一类的地方 。
All this frenzy makes one wonder if there has been a recent comingback of witchcraft among pre-teens.
所有的狂热都让人想知道现实生活中的孩子是不是也有懂得巫术的 。
Are we really afraid that the Harry Potter books will inspire some frightful behavior that Peter Pan, Snow White, or the Grimm's Fairy Tales will not?
我们真的会害怕哈利波特书中描述的那些可怕的行为吗,而这些在《彼特·潘》,《白雪公主》,或者《格林童话》中都是没有的?
Maybe some of the objecting parents have forgotten how much they loved the magical worlds in their childhood.
那些反对孩子看《哈》的家长也许忘记了他们小时候也曾对有魔法世界充满好奇 。
Part of what makes these books so popular is what also makes them threatening to some.
这系列的书受欢迎的部分原因是书里有让人畏惧的东西 。
The protagonist finds ways to control his environment as well as escape from it.
主角能够找到控制环境和逃离环境的魔法 。
When Harry's aunt begins talking about his deadbeat dad, who has died, her wine glass explodes in her hand, due to Harry's powers.
当哈利的姑妈开始说他落魄的已经去世的父亲时,因为哈利的魔法,震碎了她手中的酒杯 。
While this could be seen as a violent act, Harry's reaction was unintentional and Aunt Marge isn't hurt, after all.
尽管这一场景可以视为暴力行为,但是哈利的反应不是有意的,玛吉姑妈毕竟也没有受到伤害 。
Besides, this behavior is frowned upon by the Hogwart's (magic) school, so Harry is never pardoned and he does face punishment for it.
此外,这种行为是霍格沃兹的(魔法)学校不允许的,因此哈利没有被赦免,而是要接受惩罚 。
The boy is treated so badly by his relatives that we cannot help but take pity on him.
一个男孩遭到他亲戚的虐待,我们禁不住要同情他 。
Who can blame Harry for hating the cruel family he is forced to endure?
谁又能责备哈利憎恶他被迫忍受的野蛮的家庭呢?
Most of us can remember all too well how it felt when a sibling, a cousin or a classmate was being favored.
我们多数人能够非常清楚地记得当兄弟,表亲或者一个同学受到表扬时的感受 。
a world of 很多;极大的
eg. In a world of wonders, this may be the most exhilarating thing yet.
在这样一个奇妙的世界里,这可能是最令人兴奋的事情 。
eg. In a world of big data the correlations surface almost by themselves.
在一个”大数据”的世界,相关性几乎是会自己浮现 。