(单词翻译:单击)
美文欣赏
Over the rainbow
——E. Y. Harburg
Somewhere over the rainbow
Way up high
There’s a land that I heard of
Once in a lullaby
Somewhere over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
A way above the chimney tops
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, on why can't I?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, on why can't I?
参考译文
在彩虹之上
彩虹之上,
有一个很高的地方,
我曾在摇篮曲中听到过。
彩虹之上有一个地方,
天空是湛蓝的,
只要你敢做的梦,
真的都能实现。
有一天我将对着星星许愿,
然后在天高云远的地方醒来。
在那里,烦恼如柠檬一样融化散去。
就在远离烟囱顶端的地方,
你会找到我。
在彩虹之上的某个地方,
蓝色知更鸟展翅飞翔,
飞越彩虹之上。
那为什么,噢,为什么我不能?
如果快乐的小知更鸟,
能飞翔于彩虹之上,
那么,我为何不能?
参考译文
1.lullaby n. 摇篮曲,催眠曲,任何轻柔的音乐
例句:
All mothers like to sing lullabies to their babies.
所有的母亲都喜欢给她们的孩子唱摇篮曲。
2.chimney n. 烟囱
例句:
Sparks from the fire were flying up the chimney.
火星沿著烟囱向上飘.
3.lemon n. 柠檬
例句:
There is nothing as refreshing as lemon tea.
什麽都不如柠檬茶那样提神.
4.bluebird n. 蓝知更鸟
例句:
That is a beautiful bluebird.
那是一只美丽的知更鸟。