(单词翻译:单击)
美文欣赏
欢笑的蝈蝈儿不会在热闹里打瞌睡,
我们的小玛丽,小苏珊,还有爱米莉,
张开了可爱的小嘴儿歌唱着“哈,哈,嘻!”
laughing song
When the green woods laugh with the voice of joy,
And the dimpling stream runs laughing by;
When the air does laugh with our merry wit,
And the green hill laughs with the noise of it;
When the meadows laugh with lively green,
And eh grasshopper laughs in the merry scene,
When Mary and Susan and Emily,
With their sweet round mouths sing "Ha,Ha,He!"
When the painted birds laugh in the shade,
Where our table with cherries and nuts is spread,
Come live and be merry,and join with me,
To sing the sweet chorus of "Ha,Ha,He!"
词汇解释
1. dimple v. (使)出现酒窝, (使)起波纹
2. wit n.风趣,妙语
3. meadow n. 草地, 牧场
4. grasshopper n.蚱蜢,蝗虫
5. cherry n.樱桃(树)
6. chorus n.合唱队;合唱;副歌
参考译文
青青的树林笑出了欢乐的声音,
汩汩的流水笑出了酒窝的细纹;
清风就用了我们的说笑来欢笑,
青青的山头就用它满山的鸟叫;
青草地一片青翠,笑得真清脆,
欢笑的蝈蝈儿不会在热闹里打瞌睡,
我们的小玛丽,小苏珊,还有爱米莉,
张开了可爱的小嘴儿歌唱着“哈,哈,嘻!”
枝头上穿插着欢笑,欢跳的彩鸟,
书荫里我们摆一桌子核桃和樱桃,
快来吧,来生活,来作乐,来跟我在一起,
一块儿歌唱可爱的合唱调"哈,哈,嘻!"