(单词翻译:单击)
Know one's own emotions. Recognize and name emotions you feel;
学会了解自身的情感 。学会认知情感;
understand why you feel that way; and distinguish between feeling and actions.
懂得为什么自己会产生这种感受;辨别情感与行动 。
Motivate oneself. When considering how to harness your feelings, practice some emotional self-control and delay gratification.
学会自我诱导 。练习自我情感控制,延后即时满足感,这样才能去控制自己的感情 。
Stanford University researchers tested children's impulse control by placing a banana in front of them
斯坦福大学的研究者为了测试儿童的冲动控制进行了这样的实验: 在他们面前放了一个香蕉,
and telling them that they would receive a second one if the first remained when the researcher,
并告诉他们如果不吃这一个的话还能得到第二个,
who needed to leave the room, returned later. The follow-up study found that, overall, the children who delayed gratification
然后研究者就离开了房间 。随后的研究发现,那些能够延后自身即时满足感,
and did not eat the banana were more successful later in life -- as measured by a range of factors including happiness,
综合幸福感,收入和对工作的满意度等诸因素:
income and job satisfaction -- than those children who ate the banana immediately.
不吃第一个香蕉的儿童在随后的人生中比立刻吃掉香蕉的儿童更易得到成功 。
Recognize emotions in others. The ability to take another person's perspective is a skill that effective managers possess.
学会了解他人的情感 。 办事高效的经理人一般都能具换位思考的能力 。
Emotionally intelligent individuals also are sensitive to other people's feeling and listen well.
情商高的人对他人的感情变化敏感,也善于倾听他人 。
Manage emotions. Accept your feelings, but find a balance between over sensitivity or over expression and emotional suppression.
学会控制情感 。 接受你的情感,学会平衡过度敏感或张扬以及过度压力的情感 。
Handle relationships. Applying conflict management skills instead of ignoring conflict,
学会处理人际关系 。应用冲突管理技巧来解决问题,而不是忽视冲突,
and being considerate and cooperative are part of handling relationships from an emotionally intelligent perspective.
学会为他人着想,与他人积极合作是从情商角度来处理人际关系的部分要求 。
Communication skills are essential to healthy relationships.
交流技巧对维持健康的人际关系不可或缺 。