精美英文欣赏:爱情比忘却更深厚
日期:2010-04-06 10:30

(单词翻译:单击)

美文欣赏

More or Less of love

love is more thickr than forget

More thinner than recall

More seldom than a Wave is Wet

More frequent than to fail

It is most mad and moonly

And Iess it shall unbe

Than all the sea Which only

Is deeper than the sea

Love is less always than to win

Less never than alive

Less bigger than the least begin

Less little then forgive

It is most sane and sunly

And more it cannot die

Than all the sky which only

Is higher than the sky

参考译文

爱情比忘却更深厚

爱情比忘却厚
比回忆薄
比潮湿的波浪少
比失败多

它最痴癫最疯狂
但比起所有
比海洋更深的海洋
它更为长久

爱情总比胜利少见
却比活着多些
不大于无法开始
不小于谅解

它最明朗最清醒
而比起所有
比天空更高的天空

作者简介

肯明斯,E.E.(1894~1962),美国诗人。生于马萨诸塞州的剑桥,父亲是哈佛大学教授,唯一神教牧师。

1915年毕业于哈佛大学,毕业演说以《新艺术》为题,对现代艺术,主要是立体主义、未来主义的绘画,作了大胆的肯定。

第一次世界大战期间,用超现实主义手法把这段经历写进《巨大的房间》(1922)一书。

战后在巴黎和纽约学习绘画,并开始写诗。

第一部诗集《郁金香与烟囱》(1923)收有短歌和咏爱情的十四行诗。

以后陆续发表《诗四十一首》(1925)、《1922至1954年诗选》(1954)等12部诗集。1957年获得博林根诗歌奖和波士顿艺术节诗歌奖。他的小诗,如《正是春天》、《这是花园,色彩多变》,勾画出儿童的天真形象,散发着春天的清新气息;他的爱情诗,如《梦后的片刻》、《我从没去过的地方》,在温柔中含有凄怨;他怀念父母的诗《如果有天堂,母亲(独自)就在那一方》也真挚感人。肯明斯后期采用街头巷尾的俚语方言,诗的社会性也有所增强。但题材仍不够广阔,始终缺乏思想深度。历来对他的诗毁誉参半。有人称他为“打字机键盘上的小丑”,指责他的诗是肢解了诗歌语言的“假实验”;但某些文学批评家却认为他是“最有成就的城市诗人之一”。

分享到
重点单词
  • saneadj. 心智健全的,理智的
  • frequentadj. 经常的,频繁的 vt. 常到,常去