精美英文欣赏:These Things Shall Never Die这些美好不会消逝
日期:2009-06-18 10:08

(单词翻译:单击)

美文欣赏

These Things Shall Never Die--Charles Dickens

The pure.the bright,the beautiful,

That stirred our hearts in youth,

The impulses to wordless prayer,

The dreams of love and truth;

The longing after something's lost,

The spirit's yearning cry,

The striving after better hopes-

These things can never die.

The timid hand stretched forth to aid

A brother in his need,

A kindly word in grief's dark hour

That proves a friend indeed ;

The plea for mercy softly breathed,

When justice threatens nigh,

The sorrow of a contrite heart-

These things shall never die.

Let nothing pass for every hand

Must find some work to do ;

Lose not a chance to waken love-

Be firm,and just ,and true;

So shall a light that cannot fade

Beam on thee from on high.

And angel voices say to thee---

These things shall never die.

参考译文


这些美好不会消逝--查尔斯.狄更斯


一切纯洁的,辉煌的,美丽的,

强烈地震撼着我们年轻的心灵的,

推动着我们做无言的祷告的,

让我们梦想着爱与真理的;

在失去后为之感到珍惜的,

使灵魂深切地呼喊着的,

为了更美好的梦想而奋斗着的-

这些美好不会消逝。

羞怯地伸出援助的手,

在你的弟兄需要的时候,

伤恸、困难的时候,一句亲切的话

就足以证明朋友的真心;

轻声地乞求怜悯,

在审判临近的时候,

懊悔的心有一种伤感--

这些美好不会消逝。

在人间传递温情,

尽你所能地去做;

别错失去了唤醒爱的良机-----

为人要坚定,正直,忠诚;

因此上方照耀着你的那道光芒

就不会消失。

你将听到天使的声音在说-----

这些美好不会消逝。

词汇释义

1.stir v. 激起,惹起,搅和

例句:

Old memories stirred as she looked at the photographs.
她看到这些照片,唤起了对往事的回忆。

2.stretch v. 伸展,张开,延伸

例句:

She stretched across the table for the butter.
她探身去取放在餐桌对面的黄油。

3.mercy n. 怜悯,宽恕,仁慈

例句:

A monarch has the prerogative of mercy for criminals.
君主享有对罪犯的赦免权。

分享到
重点单词
  • contriteadj. 悔悟了的,后悔的,痛悔的
  • monarchn. 帝王,统治者,元首/nn. 君王斑点蝶
  • strivingn. 努力;斗争 v. 力争;奋斗;努力(strive的
  • stirn. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱 vt. 激
  • plean. 恳求,申诉,请愿,抗辩,借口
  • prerogativen. 特权,显著的优点
  • beamn. 光线,(光线的)束,(横)梁,桁条 vt. 用梁支
  • prayern. 祈祷,祷告,祷文 v. 祷告,祷文
  • mercyn. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠 adj. 仁慈的,宽
  • stretchn. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 v. 伸展,张开,