精美英文欣赏:一朵美丽的花A beautiful flower
日期:2011-05-20 19:10

(单词翻译:单击)

美文欣赏

不必悲叹自己没有聪慧的天资,也不必哀怨自己没有美丽的容颜,不必抱怨命运的无常,也不必躲避恶劣的环境,尽情绽放你的生命之花吧!因为不管多么微不足道的生命,只要怀有绽放的信念,就一定可以为人间带来一丝芳香,一丝绚丽!

This happened many summers ago. There was a young flower in a desert where was always dried and sad-looking. It was growing by itself, enjoying everyday and saying to the Sun “When shall I be grown up?” And the Sun would say “Be patient. Each time I touch you, you grow a little.” And she was so pleased because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand, and this is all she wanted to do-bring a little bit of beauty to this world.

One day, the hunter came by and stepped on her. She was going to die and she felt so sad, not because she was dying,but because she had no chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert.

The Great Spirit saw her and was listening “Indeed” he said “She should be living.” And he reached down and touched her and gave her life.

And she grew up to be a beautiful flower; and this corner of the desert became so beautiful because of her.
 
参考译文

这个故事发生在很多很多个夏天以前。

在一个周围充满着干燥与衰落景象的沙漠中,有一朵小花正绽放着……她孤单地生长着……快乐地过着每一天……她对太阳说:“我什么时候才能长大呀?”

太阳回答说:“不要着急——我的光芒每接触你一次,你就会长大一点儿……”小花听了非常高兴。因为她有机会为这片沙漠增添一处绚丽的景色了……这就是她梦寐以求的——为这个世界带来一点儿美丽。

一天,一个猎人经过这里——并从她身上踏了过去。——她即将死了——她感到十分悲伤。她悲伤的原因,并不是因为她将要死去,而是因为她再也没有机会为这片沙漠增添一处绚丽的景色了。

一个伟大的精灵看到了她,并听到了她的哭诉。——事实上,他说……她应该活下去……于是,他来到沙漠上抚摸着她,并赋予了她生命。

后来,她终于长大成了一朵美丽的花儿……这片沙漠也因她的存在而变得格外美丽。

分享到
重点单词
  • huntern. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓
  • touchedadj. 受感动的 adj. 精神失常的