(单词翻译:单击)
美文阅读
Bed in Summer
——Robert Louis Stevenson
In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light
In summer, quite the other way,
I have to go to bed by day.
I have to go to bed and see
The birds still hopping on the tree,
Or hear the grown-up people's feet
Still going past me in the street.
And does it seem hard to you,
When all the sky is clear and blue,
And I should like so much to play,
To have to go to bed by day?
美丽译文
夏之眠
冬日里我夜里起床
借着昏黄的烛光穿衣裳
夏日里可不一样
我不得不白日里就睡觉上床
小鸟儿仍在树上蹦蹦跳跳
大人们的脚步声
还在大街上回响
我却得早早睡觉上床
天空还是那么蔚蓝,明亮
我多么想嬉戏,玩耍
你是否觉得
这时候就睡觉难入梦乡?
作者简介
罗伯特·路易斯·斯蒂文森(1850~1894),苏格兰随笔作家、诗人、小说家、游记作家、新浪漫主义代表。斯蒂文森出生于苏格兰爱丁堡,早年就读于爱丁堡大学。他从学生时代起即酷爱文学,一生多病,但有旺盛的创作力。斯蒂文森的作品题材繁多,构思精巧,其探险小说和惊险小说更是富于独创性和戏剧性力量,其代表作有《金银岛》、《化身博士》、《诱拐》、《一个孩子的诗园》等,斯蒂文森亦以之在读者中获得巨大声望。对他的诗人身份,一般读者并不了解。他逝世以后,长期被认为只是一位模仿他人风格的散文作家和儿童读物及通俗读物作家,直到二十世纪五十年代,才被有识者推崇为具有独创性和才能的作家。
《金银岛》
《金银岛》的故事主要从吉姆的角度展开,作者成功地把握了一个孩子的观察视角,使整个叙述从遣词造句到说话口吻都符合孩子的语言习惯。为青少年读者描绘的这幅探奇冒险的寻宝图,既散发着浓厚的孩童情趣,又飘逸着诱人的冒险气息,使这部作品一直深受青少年读者的喜爱。
《化身博士》
《化身博士》是史蒂文生另一部风格迥异的作品。这是一个幻想的故事,描写人的内心同时并存善恶两种力量。主人公杰基尔医生具有双重性格,他平日里是一个受人尊敬的好医生,但内心却活动着种种邪恶的念头。这部作品无疑是用高度的文学技巧写成的。它把读者从现实引入另一个天地,那里发生种种不平常的事情,但是却被解释得合情合理。史蒂文生用离奇非凡的想像境界来表现他对人性的深刻怀疑,淋漓尽致地刻画出人类外表面貌和道德本质的对立。
《诱拐》
《诱拐》一书不仅仅是惊险,而且故事曲折离奇到了极点,绝对到了极点!一个无依无靠的贫苦孤儿突然发现自己是一个巨大产业的继承人,而他的监护人究竟和他父亲是什么关系?是他的伯父还是叔叔?究竟是他的救主还是死敌?扑朔迷离!继而他被拐走远涉重洋卖身为奴;海上舱底关禁闭出来又参加一场众寡悬殊的殊死搏斗;后来船沉失事,沦落荒岛;又卷入叛国获罪,提着脑袋跑遍苏格兰高山大海拼命逃亡……真个是九死一生,于危难中见人性!
《一个孩子的诗园》
在一个孩子的奇妙世界里,卧室里的床会在深夜变成一条无畏的航船,载着勇敢的小水手驶向广阔无垠的未知世界;山谷中会诞生一个小小的王国,孩子则成为幻想中国度的君主;黑夜与白昼的交替也如此神奇,仿佛一切都被时间施了魔法,变化莫测,神秘而令人着迷……诗人以纤细的感情和敏锐的笔触,精确地把握住孩子的情绪和感觉,极其逼真地再现了童年的时光。这本诗集中的孩子正如世界上所有的孩子一样,时而乖巧,时而顽皮,总是兴高采烈,但也不免偶尔情绪低迷,但他们都是那样天真而烂漫,清澈而纯净。在这本诗集中,你可以读到一个孩子的全部的向往,在孩子的幻想中,一切都能够化平常为神奇——所有这一切,也无不唤起我们对童年时光的亲切回忆,令我们不由自主地被深深触动,浸染其中。《一个孩子的诗园》用词简洁但意境丰富,节奏清晰,声韵和谐,在英语国家几乎每家必备,被誉为儿童学习语言的“最优美的启蒙教材”。英国《不列颠百科全书》对斯蒂文森这本儿童诗集作出了高度评价:“在英国文学中,这些儿童诗是无与伦比的。”时至今日,这本诗集已经成为世界儿童文学经典名作。