精美英文欣赏:I Started Early,Took My Dog
日期:2011-01-22 15:42

(单词翻译:单击)

美文欣赏

我带着小狗,早早出发,
去看大海;
美人鱼从海底
出来看我,

I Started Early - Took My Dog

Emily Dickinson (1830-86)

I started Early - Took my Dog

And visited the Sea

The Mermaids in the Basement

Came out to look at me

And Frigates - in the Upper Floor

Extended Hempen Hands

Presuming Me to be a Mouse

Aground - upon the Sands

But no Man moved Me - till the Tide

Went past my simple Shoe

And past my Apron - and my Belt

And past my Bodice - too

And made as He would eat me up

As wholly as a Dew

Upon a Dandelion's Sleeve

And then - I started - too

And He - He followed - close behind

I felt His Silver Heel

Upon my Ankle - Then my Shoes

Would overflow with Pearl

Until We met the Solid Town

No One He seemed to know

And bowing - with a Mighty look

At me - The Sea withdrew

参考译文

我带着小狗,早早出发,
去看大海;
美人鱼从海底
出来看我,

海面的军舰
疾速行使
沙滩上的我
像老鼠一样渺小

直到浪花涧到鞋上
越过围裙和腰带
浸湿了上衣
我才挪开步子,

他好像要把我
当作蒲公英上的露珠-
囫囵吞下
于是我跑向岸边。

他-他紧跟着;
我觉到了脚踝上
银色的浪花,-于是鞋子上
挂满珍珠似的水滴。

到了沙滩,
他感到陌生;
就礼貌地望了下我
退去了。

分享到
重点单词
  • overflown. 溢值,超值,泛滥 v. 泛滥,溢出
  • mightyadj. 强有力的,强大的,巨大的 adv. 很,极其
  • extendedadj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的
  • pearln. 珍珠 v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状 adj. 珍
  • basementn. 根基,地下室 n.(新英格兰)特别指学校中的