精美英文欣赏之人生感悟篇 第118期:未解之谜 Unsolved Mysteries
日期:2013-11-25 16:41

(单词翻译:单击)

中英文本

Unsolved Mysteries
未解之谜
Over the past several decades,the U.S., Canada, and Europe have received a great deal of media and even research attention over unusual phenomena and unsolved mysteries.
过去几十年里,美国,加拿大和欧洲都对异常现象界未解之谜给予了大量来自媒体甚至研究机构的关注。
These include UFOs as well as sightings and encounters with "nonhuman creatures"such as Bigfoot and the Loch Ness monster.
这些现象包括不明飞行物,也有对像大脚怪,尼斯湖水怪这些非人类生物的发现和邂逅。
Only recently has Latin America begun to receive some attention as well.
只是到了近期,拉丁美洲才开始受到些许关注。
Although the mysteries of the Aztec, Mayan, and Inca civilizations have been known for centuries,now the public is also becoming aware of unusual, paranormal phenomena in countries such as Peru.
虽然阿兹特克文明,玛雅文明和印加文明之谜也开始逐渐知晓如秘鲁这样的国家中出现的超自然灵异现象。
The Nazca "lines" of Peru were discovered in the 1930s.
秘鲁的纳斯卡线条在20世纪30年代首都被发现。


These lines are deeply carved into a flat, stony plain,and form about 300 intricate pictures of animals such as birds, a monkey, and a lizard.
这些线条深深地刻在一个多石的大平原上,形成了约300幅包括鸟,猴子,蜥蜴等的复杂精细的动物画。
Seen at ground level, the designs are a jumbled senseless mess.
站在地面上看,这些图案杂乱无章。
The images are so large that they can only be viewed at a height of 1,000 feet—meaning from an aircraft.
这些图像实在是太大了,只有从1000英尺高度,即从飞机上往下看才完整。
Yet there were no aircraft in 300 B.C.,when it is judged the designs were made.
但根据判断,这些图案形成与公元前300年,那时候可没有什么飞机,
Nor were there then, or are there now,any nearby mountain ranges from which to view them.
而且无论当时还是现在在它们附近也没有可以从高处观看它们的山地。
So how and why did the native people of Nazca create these marvelous designs?
那么纳斯卡原住民当又是如何创作出如此令人叹为观止的图案的?
One answer appeared in 1969,when the German researcher and writer Erich von Daniken proposed that the lines were drawn by extraterrestrials as runways for their aircraft.
1969年有了个答案。当时德国研究者,作家埃里克·冯·邓尼肯提出,这些线条是外星人所绘,用做他们飞行器的跑道。
The scientific community did not take long to scoff at and abandon von Daniken's theory.
但没过多久,科学界就嘲笑并弃用了冯的理论。
Over the years several other theories have been put forth,but none has been accepted by the scientific community.
这么多年来又有些人提出过几个理论,但没有一个的大科学界的认可。
Today there is a new and heightened interest in the Nazca lines. It is a direct result of the creation of the Internet.
如今对纳斯卡线条又有了新增长的兴趣,这完全是由于互联网的产生。
Currently there are over 60 sites dedicated to this mystery from Latin America's past,and even respected scientists have joined the discussion through e-mail and chat rooms.
现在有60多个网站致力于解开这一拉美的古老之谜,甚至有些德高望重的科学家也通过电邮和聊天室参与到这个讨论中来。
Will the Internet help explain these unsolved mysteries?
互联网会帮助解开这些未解之谜吗?
Perhaps it is a step in the right direction.
也许它还真是朝着正确方向迈进的一步。
词语解释

1.a great deal of 大量的;许多

Over decades this truism has been supported by a great deal of research on networks.
几十年来,这样的真知灼见都得到了许多社交网络研究者的支持与认可。

Nevertheless, a great deal of fiscal stimulus has occurred.
不过,现在已经出现了大量财政刺激措施。

2.such as 例如;譬如;诸如

What about future steps such as euro bonds?
诸如欧元联盟之类的未来计划怎样?

Imaginary problems such as these are usually hiding real ones.
像这样的臆想的问题通常隐藏真实性的。

3.carve into 把…雕刻成

But they can carve it into such beautiful works of art.
居然能用它雕刻出这么精美的作品。

We lie, cheat and steal, carve ornamentations into our own bodies, stress out and kill ourselves, and of course kill others.
我们撒谎、欺骗以及偷窃,在我们自己的身体上刻上些装饰品、高度紧张并且自杀,同时当然也杀害他人。

4.dedicate to 把(时间、精力等)用于

But how long do you dedicate to taking it off?
但是你为卸妆奉献了多少时间呢?

Dedicate to my great parents and my whole family.
献给我伟大的父亲和母亲。

分享到
重点单词
  • intricateadj. 复杂的,难懂的
  • neverthelessadv. 仍然,不过 conj. 然而,不过
  • dedicatedadj. 专注的,献身的,专用的
  • carvev. 雕刻,切割
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.
  • mysteryn. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物
  • abandonv. 放弃,遗弃,沉溺 n. 放纵
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • unusualadj. 不平常的,异常的
  • senselessadj. 无感觉的,无意识的,不省人事的