《别对我撒谎》影视精讲第139期:再默契的队友也会起争执
日期:2013-04-29 14:44

(单词翻译:单击)

原文视听


Lightman: What?
什么?
-Foster: I called Natalie Wright, the woman attacked two weeks ago. She's a wreck, but she's the only copycat victim willing to talk to me.
我给Natalie Wright打电话了,两周前被袭的女性。她精神崩溃,但她是模仿犯受害人中唯一愿意和我谈话的。
I thought I might be able to get some detail that could help us with our new victim. So I'll be on my cell.
我想也许我能得到些细节,帮我们找到新受害者。我带着手机。
-Lightman: If you need me.
如果你需要我。
-Foster: Cal...
Cal…
-Lightman: No,’ cause normally, you add "if you need me.” You’re pissed, right? Because you think I blew it at the prison, right?
因为通常你都会加句“如果你需要我”。你很生气,对吗?因为你觉得我在监狱搞砸了,对吗?
-Foster: I'm not blaming you.
我没怪你。
-Lightman: Well, you’re angry.
但你在生气。
-Foster: Because Jenkins is loving this. I mean, this is the best day he's had in over a decade.
因为Jenkins喜欢这样。这是他十年来过的最快乐的一天了。
He's out of jail, he’s getting all this attention. We are fulfilling his every fantasy.
他出了监狱,他得到了所有的关注。我们满足了他的每个幻想。
-Lightman: By "we", you mean me. Is that it?
你的"我们"指的是我,对吧?

影视精讲



重点词语

pissed: 忿怒的
blow: 吹【<俚>笨手笨脚的弄糟,汉语里的吹了也是这个意思】


语意表达:责怪;怪罪;归咎于If you blame a person or thing for something bad, you believe or say that they are responsible for it or that they caused it.
指点迷津:blame sb. for... 因...责怪某人;blame sth. on... 把某事的责任归咎于...;be to blame for... 因...受责备
句型操练:If it wasn't Sam's fault, why was I blaming him?如果这不是萨姆的过错,为什么我要责怪他?
句型出处:I'm not blaming you.我没怪你。


语意表达:完成什么满足什么somebody fulfill something.
指点迷津:注意与accomplish等词的区别
句型操练:If you make a promise you should fulfill it. 如果许下诺言就应该履行。
句型出处:We are fulfilling his every fantasy. 我们满足了他的每个幻想。


考考你:俗话说“患难见真情”,但不是任何时候你的朋友都会不问缘由的全心全意支持你。有时候关心则乱,责备也是朋友之间相处的一门学问。
你知道“患难见真情”用英语怎么说吗?除此之外你还知道哪些关于朋友的英语句子呢?一起来补充吧。
A bosom friend afar brings a distant land near.
海内存自己,天涯若比邻
A near friend is better than a far-dwelling kinsman.
远亲不如近邻。
Friendship cannot stand always on one side.
来而不往非礼也。

分享到
重点单词
  • decaden. 十年
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • victimn. 受害者,牺牲
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • accomplishvt. 完成
  • fantasyn. 幻想 v. 幻想
  • blamen. 过失,责备 vt. 把 ... 归咎于,责备
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室