《别对我撒谎》视听精讲第125期:一个谎言需要一百个谎言掩盖
日期:2012-11-08 09:56

(单词翻译:单击)

原文欣赏


What's your source?
你的情报来自哪里
We can't tell you that.
我们不能告诉你
What's the target?
目标是什么
We can't tell you that. But we do believe it will happen soon, very soon if we don't intervene.
我们不能告诉你 不过我们相信对方很快就会行动 如果我们不介入的话
That's why you got to back off the ricks case.
所以请不要插手里克斯的案子
Everyone in the department knows you're looking into me and Duke.
局里的人都知道你在查我和杜克
If the other sleepers think you're on to who duke really is, they will kill him.
如果有间谍认为你知道杜克的底细 他们就会杀他灭口
Then we have nothing.
我们就前功尽弃
If Andre Ricks recovers — if — He could go to jail for a crime he may not have committed.
安德烈·里克斯康复后 如果他能康复的话 他会被冤入狱
And you're telling me to back off because of a terror threat that you won't even describe.
你让我别插手这件事而这样的恐怖威胁你却连说都不说
It's a bit of a joke, really.
真是儿戏
No, it's not.
不 不是
This is real.
并非儿戏
These people want to inflict major casualties on this city.
他们想在市内造成大规模伤亡
And if that happens because you got in the way, that's gonna be on your head.
如果因为你误了事 你要负全责
Right, I've got a question for you.
好 我问你个问题
Did Andre Ricks have a gun in his hand when Adam Duke shot him?
亚当·杜克朝他开枪的时候安德烈·里克斯手里有枪吗
I told you that already. Yes. That shoot was good.
我已经说过了 有 开枪合理合法
You see, there's the problem. You're still lying.
问题就在这里 你还在撒谎
I'll see myself out.
不用送了

重点讲解
一.target:n.目标, 对象, 靶 vt.把 ... 作为目标, 瞄准
【词义辨析】
aim, goal, purpose, end, target, object, objective
这些名词均有“目标、目的”之意。
aim从本义“靶子”引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。
goal指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。
purpose普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实现的目标。
end指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。较正式用词。
target指射击的靶,军事攻击目标。引申指被攻击、批评或嘲笑的目标。
object强调个人或需求而决定的目标、目的。
objective与object基本同义,但语义更广泛,指具体或很快能达到的目的,也可指军事目标。书面用词。
【例句用法】
The sights of the gun must be in alignment with the target.
枪的瞄准器必须与射击目标对准成一线。
The shot was way off target.
这次射得远离目标。
二.commit:v.犯罪, 承诺, 委托,托付
【语法用法】
commit oneself to doing something,解释为“使自己不得免于”,to 后面接动名词。
He committed himself to doing it immedaitely.
但是在美式英语里有时也用不定式。
【错句举例与错句分析】
错句: The Americans say that mass executions were committed by Bosnian Serb forces.
订正: The Americans say that mass executions were carried out by Bosnian Serb forces.
翻译: 美国人说大批被处决的人是由波斯尼亚塞族武装干的。
分析: commit的意思表示“犯罪,犯错误”,而不是“惩罚”的意思。
【例句用法】
One cannot commit crimes with impunity.
一个人不能犯了罪不受惩罚。
They tried to persuade her to commit perjury.
他们竭力说服她出庭作伪证。

剧情介绍:
当一个谎言已经说出,你就必须要想到另外一百个谎言来作掩护,这样的生活难道不累吗?卧底或许是说谎的一个好借口,但若是在“坦白”之后依然说谎,可就有些说不过去了。到底是谁有问题?真的是为了维护正义而说谎吗?

分享到
重点单词
  • terrorn. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.
  • threatn. 威胁,凶兆 vt. 威胁, 恐吓
  • inflictvt. 施以,加害,使遭受,折磨
  • persuadevt. 说服,劝说
  • objectiveadj. 客观的,目标的 n. 目标,目的; 物镜 n.
  • perjuryn. 伪誓,伪证
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料