《别对我撒谎》视听精讲第111期:是否得不到的一定就要毁掉?
日期:2012-09-26 20:07

(单词翻译:单击)

原文欣赏



Maybe you didn't leave Jack Garcia. Maybe he left you.
或许你不想离开杰克·加西亚 而是他抛弃了你
What? You hated him for taking away what little joy you had, didn't you?
什么 你恨他连你得到这点小小的快乐都夺走了 不是吗
You hated him, you hated your life, so you set fireto your house, and you told your son to say it was Jack.
你恨他 你恨自己的生活 于是一把火烧了房子 你让你儿子说是杰克做的
You think that I'dburn down my own house? That fire killed my mother.
你是说我把自己的房子烧了 我母亲丧命于那场大火
People have done crazier things at the end of an affair.
外遇结束时人们总会做出疯狂的举动
Cheryl was having an affair with Jack?
谢丽尔和杰克怎会有染
You had two strong motives, Mr. Ambrose make a bundle of money on the house and get back at the man who stole your wife.
安布罗斯女士 你有两个很强的作案动机 不但可以因此获得一大笔赔偿金还可以报复偷走你生活的那个人
You knew she was miserable in your marriage. You had nothing to lose.
你知道她不满你们的婚姻生活 你没有任何负担
I had no idea that she was having an affair.
我根本不知道她有外遇
Ialmost left my family for Jack. Why would I want him in jail?
我差点为了杰克抛弃我的家庭 我又怎么会让他去坐牢
I had nothing to do with this. I would never put my family at risk like that.
我跟此事毫无关系 我绝不会让我的家庭冒如此大的风险
It wasn't Cheryl.
不是谢丽尔干的
No. Emotion she was showing was genuine. She's still fond of Garcia.
没错 她的情感是真实的 她还是喜欢加西亚
That's a shame. But it'll help me make the case against Frank.
真丢人 不过这有利于我对弗兰克提起诉讼
What? He had the motive, the means and plenty of opportunity to implant the memory in his son.
什么 他有作案动机 还有充分的机会和手段还有充分的机会和手段
No, he was truly surprised. He... well, hang on.
不 他的确很惊讶 他 等等
Cheryl was having an affair with Jack?
谢丽尔和杰克怎会有染
See, he had no idea.
看 他根本不知情
If he was surprised, it was because we knew about the affair.
他感到惊讶 是因为地下情被我们发现了
Nah, you're wrong.
你错了
Oh, well, there's something you're always certain about.
你总会对某些事非常肯定
You don't see what I see.
我看到的你没看到
You know, you-you really used to be so charming back before you became God.
你没变成上帝之前 还是很有魅力的

重点讲解
一.set fire:纵火
e.g.:She intends to set fire to it and find out what happens.
她想要在那里放一把火,然后看看到底会发生些什么。
二.burn down:烧毁,火力减弱
e.g.:They threatened to burn down our house.
他们威胁要烧毁我们的房子。
三.almost:adv.几乎, 差不多 adj.相近的
【语法用法】
almost no,almost nothing和almost never都指“几乎没有”,属美国英语,而英国人更习惯说scarcely/hardly any,scarcely/hardly anything和scarcely/hardly ever。不过两国人都不说almost not,因almost不可被not修饰,可以说nearly not;
almost与nearly意思相近,不过美国人习惯用almost。
有时,almost只是比nearly更近了那么“一点点”。
It's nearly ten o'clock. (= perhaps 9.45)
It's almost ten o'clock. (= perhaps 9.57)
当描述即将达到目标或者接近于某数据等时,人们更习惯于用almost去表达“接近,但不完全一样”的意思,使得陈述的内容没有那么精确,明确。
Jake is almost like a father to me.
通常nearly不用在否定词前,如never,nobody,nothing,any等,习惯与almost连用。
【词义辨析】
almost, nearly, about, approximately, around, roughly
这些副词均有“大约,差不多”之意。
almost指在程度上相差很小,差不多。
nearly与almost含义基本相同,侧重指数量、时间或空间上的接近。
about常可分almost和nearly换用,但about用于表示时间、数量的“大约”时,实际数量可能多也可能少。
approximately多用于书面语,指精确度接近某个标准以致误差可忽略不计。
around多用于非正式场合,常见于美国英语。
roughly指按粗略估计,常代替about。
【例句用法】
He slipped and almost fell.
他脚下一滑,险些跌倒。
Dinner's almost ready.
饭差不多准备好了。

剧情介绍:
孩子的世界是天真无邪的,他们相信童话故事是真的,他们相信信任的人告诉自己的所有的话。可如果父母或是亲人利用孩子单纯的心灵来犯罪,那真的是罪不可赦了。

分享到
重点单词
  • motiveadj. 发动的,运动的,积极的,动机的 n. 动机,主
  • opportunityn. 机会,时机
  • miserableadj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • frankadj. 坦白的,直率的,真诚的 vt. 免费邮寄,使自
  • genuineadj. 真正的,真实的,真诚的
  • approximatelyadv. 近似地,大约
  • implantv. 深植,灌输,嵌入,移植 n. 移植物,植入物