《别对我撒谎》视听精讲第67期:真正的朋友往往口无遮拦
日期:2012-06-29 18:04

(单词翻译:单击)

原文欣赏


You must be the new wunderkind he's told me so much about.
你一定是他常提的那个新来的神童
How many times has he lied to you?
他对你说过几次谎?
Excuse me?
您说什么?
Well, he said you're a natural.
他说你是个天才
You must have caught him in some big fat ones?
他在大吹牛皮的时候肯定被你抓住过吧
Yeah, maybe one or two.
是吧 有一两次
One or two?
才一两次
Oh, he's mellowed out.
看来这家伙退步了
Back in the day, he was pathological.
以前他可绝对是个神人啊
Really?
真的啊
Oh, seriously.
绝对的
The morning of my 25th birthday,
在我25岁生日那天早上
I look out my dorm window, and there parked outside
我从公寓窗户往外看 结果外面有辆车
is a vintage Harley registered in my name.
结果是辆用我名字登记的哈雷
I have no idea how he pulled that off.
我都不知道他是怎么把车停那的
Oh, come on. I'm serious.
真的吗 我说的全是真的
That boy lied, cheated, and stole his way through Oxford.
他是靠撒谎 诈骗 偷东西读完牛津大学课程的
I never stole.
我从来没有偷过东西
Uh-huh, so you say.
随便你怎么说好了
It's good to see you.
见到你真好
And you.
我也是
You good?
你还好吗
Yeah, I'm good.
我不错
I trust Jeffrey introduced himself.
我想杰弗里介绍过自己了
Yep. Former US Surgeon General.
是的 美国前公共卫生局局长
Used to be quite an important man.
以前绝对是重量级人物
Don't let him fool you.
别被他忽悠了
I'm still quite an important man. Yeah.
我现在也是重量级人物 是啊
Something wrong, Jeffrey?
有什么事吗 杰弗里
Need your help, Cal.
要你出手相助了 卡尔
He's 27!
他才27岁
Who has a stroke at 27?
哪有人27岁就中风
重点讲解
一.natural:adj.自然的, 天然的, 私生的 n.有天赋的人,天赋
【词义辨析】
normal, ordinary, regular, natural, typical
这些形容词均含“规则的、正常的、正规的”之意。
normal指不超过某种限度、符合某种标准或常规。
ordinary强调一般性和普通性,含不突出的意味。
regular指按已有模式的、有规律或定期的。
natural侧重某人或某物的行为符合其固有特性。
typical指个体能体现出群体的特征。
【例句用法】
It is natural that such a hardworking student should pass the exam.
这么用功的学生考试及格是很自然的事。
It is natural that he should fall in love with such a beautiful girl.
他爱上那位美丽的姑娘是很自然的事。
He's not our natural son we adopted him when he was three.
他不是我们的亲儿子--他三岁时我们领养的。
It's quite natural that you should succeed.
你的成功是很自然的事情。
I prefer to see animals living in their natural state.
我宁愿看处于野生状态的动物。
二.quite:adv.相当, 完全, 十分, 很, 不太
【语法用法】
fairly,quite,rather以及pretty的比较:
四个词均属于程度副词。
Fairly一般修饰形容词与副词,表示很一般的程度。
“How was the film?”
“Fairly good. Not the best one I’ve seen this year.”
quite一般修饰动词和名词,表示的程度要比fairly深一点。
“How was the film?”
“Quite good. You ought to go.”
rather一般修饰动词(尤其时感观动词)和名词,表示的程度比quite要更强烈一点,意为“比预期的还要多一些”。
“How was the film?”
“Rather good. I was surprised.”
pretty是非正式用语,修饰形容词与副词,表示的程度与rather相当。
“How’s things?”
“Pretty good. You OK?”
可以有“quite right”与“all right”的表达方式。“quite right”指的是all right,而“all right”指的是quite right。偶有人会用“quite all right”,但表示的是all quite wrong。不过因该说法不合理,应尽量避免。
【错句举例与错句分析】
错句: He lay quitely still until the enemy moved away.
订正: He lay quite still until the enemy moved away.
翻译: 他很安静地躺着,直到敌人走远。
分析: quite本身是个副词,可直接修饰形容词。
【例句用法】
I was quite pleased.
我挺高兴。
It was quite wonderful.
那可太妙了。
He's quite handsome.
他不太漂亮。
He was quite young.
他相当年轻。
The boy has quite recovered.
这男孩已彻底恢复健康。

分享到
重点单词
  • stroken. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风, v. 奉
  • surgeonn. 外科医生
  • typicaladj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的