(单词翻译:单击)
原文欣赏
The shooter is in the building.
杀手还在楼内
Now, we don't know whether he'sarmedor not,
我们不知道他现在是否持有武器
But I've got 250 wedding guests as suspects.
不过我们有整整250个嫌疑犯了
Actually, that's not true.
事实不是这样
Men commit 90% of gun homicides.
90%的持枪袭击皆为男性
Most of them are between 17 and 49.
大多为17至49岁之间
Odds are you gota male under 50.
所以重点关照50岁以下的男宾就行
Narrows it down to, what, 150 people?
这样能缩减到多少人呢 150吗
All right, whatever it is, I need your help.
好吧 随便了 我需要你们的帮忙
Now, I've got 12 agents.
我有12个手下
With all the vips here, it's gonna be hard
这儿还有那么多贵宾
To keep this building shut down for more than an hour or two.
要想长时间封锁大楼几乎是不可能的
Do you still think that somebody was trying to kill the ambassador?
你还觉得他是来刺杀大使的吗
Well, if this is somebody slick enough to smuggle a gun in here,
既然他有本事把支枪偷带进来
Assumehe hit his target.
那他就绝对不会射失目标
Now, this is somebody who wanted to kill the groom.
他就是冲着新郎来的
Getting in here took planning.
没有周密计划是进不来这儿的
If the motive is personal,
如果动机是针对个人
It's probably along-standing grievance.
可能是处于长久累积的怨恨吧
Lots of suppressed anger.
巨大的被压抑的怒火
The person you're looking for,
这个我们要找的人
Had to hide his feelings until the groom arrived.
在新郎到达之前都得强忍着不露声色
Some of that emotion must've leaked out.
一定能找到蛛丝马迹的
Get the tape from the video graphers and, uh,
把婚礼录影带翻出来
Isolate any, uh, suppresse danger, fear, contempt.
找出所有压抑着的愤怒 害怕 轻蔑的表情
Did the family mention a threat to the groom?
大使他们有没有提到过有人威胁过新郎
Not a word.
没
Uh, somebody's lying.
有人在说谎
Talk to people who knew the groom.
和所有认识新郎的人都谈一谈
Look for signs of concealment.
注意观察有所隐瞒的特征
Somebody who seems to be holding something back.
肯定有人没在说实话
You going to talk to the parents?
你要去和大使夫妇谈吗
If you're looking for lies, youstartat the top.
想查明真相 就必须找对起点
重点讲解
一.arm:n. 臂,扶手,袖 n. 武器,军种 n. 权力,港湾
【词语用法】
1.keep at arm's length属于习语,有时指“避免同……亲近”。
The mother kept her baby at arm's length, thinking that he might try to kiss her.
值得注意的是arm's前不加an。
2.at arm's length指“伸臂可达之处”,单用时,也不加an。
He held the picture at arm's length to show it to me.
他把照片举在一臂之远的地方给我看。
【例句用法】
1.He fled to Brazil trying to escape the long arm of the law.
他逃到巴西,企图逃避恢恢法网。
2.His left arm was hurt in an accident.
他的左胳膊在一次事故中受伤了。
3.The new battleship shall be armed with 16-inch guns.
新战舰将以16英寸口径的大炮武装起来。
4.They were not allowed to use arms.
不许他们使用武器。
5.Justice has long arms.
天网恢恢,疏而不漏。
二.assume:vt. 假定,设想,承担,(想当然的)认为
【词语用法】
1.assume与presume都有“假定”的意思,但是前者只是一种假设,后者是认定是正确的,真实的,在等待被认定;
2.assume后常接that,而presume后不接that。
I assume that you can do it.
我假定你能做。
I presume you can do it.
我认定你能做。
3.使用assuming时,不用指明它是属于哪个固定的词。
Even assuming a great willingness on the part of all our friends to help, we must not forget that few of them are properly prepared for it.
尽管我们假设只有部分朋友是情愿,帮忙的,但我们不能忘了他们中的少数是真的准备了的。
Even assuming a great willingness on the part of all our friends to help, few of them are properly prepared for it.
上面两个表达方式都是正确的。
【词义辨析】
assume, presume, suppose, guess, postulate,
assume: 指有很少或完全无根据的武断推测或不合逻辑的推理。
presume: 侧重以过去经验或根据现实的某些感觉把某事认定为是事实。
suppose: 常用词,意义较广泛,指缺乏确切事实,根据一些现象进行的推测,也可指为论证而提出合乎逻辑推理的某种假定,有时仅表示自己的意见。
guess: 常用词,指毫无根据仅凭个人主观臆断或碰运气的猜测。
postulate: 指为证实一个理论的正确性而进行的假设。
【例句用法】
1.She was in arrogance to assume she would win every time.
她认为每次都能赢,未免太自大了。
2.I made a mistake and I will assume responsibility for it.
我错了,我愿为此承担责任。
3.I assumed you can speak French fluently.
我以为你能讲流利的法语。
4.The problem has assumed a new form.
这个问题又以新的形式出现。
三.start:v. 开始,出发,震惊
【词义辨析】
1.begin, start, commence, initiate, inaugurate,
begin: 最常用词,含义广泛,其反义词是end,多用于行动、工作等的开始。
start: 在许多场合可与begin通用,但start侧重动作的起点。
commence: 可与begin换用,但commence系书面正式用词,语气庄重,特指有正式程序或一定仪式,或某种正式行动的“开始”。
initiate: 指创始或发起,侧重某过程的第一步,不考虑结束,强调起始。
inaugurate: 指正式而隆重的开始。
2.depart, leave, go, start, quit, set out,
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
leave: 侧重出发地而不是目的地。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
【词语用法】
1.start与begin意思差不多,但是start意思稍广,有启动的意思。另外在更正式的形式中,更偏向于使用begin;
2.start表示“动身”时,常与for, from连用,但是不怎么与at连用。
I aw starting for Shanghai tomorrow.
我明天出发去上海。
3.start表示“动身”时,还常用现在时或现在进行时表示将来时。
I start tomorrow.
4.start in/out同start一样,解释为“开始”,是不及物动词,常用于口语。
He started (in/out) the task at once.
他马上开始任务。
5.start有如下搭配:start doing, start to do, start in,start in doing;
6.at the start与from the start之间的区别:at the start是起初的意思,from the start是从头便。
【错句举例与错句分析】
错句:The quarrel started in competition between two tribes.
纠正:The quarrel originated in competition between two tribes.
翻译:争论起源于两个部落之间的竞争。
分析:originate是起源于的意思,这句话的意思是战争起源于两个部落的竞争,更符合意思。