《别对我撒谎》视听精讲第54期:爱情总是让人看不清楚真相
日期:2012-06-08 15:08

(单词翻译:单击)

原文欣赏


She's lying.
她在撒谎
The horrors I saw were beyond compare...
我所见到的恐怖场景无可比拟...
that's, uh,
那个
not bad for a rookie,but it's wrong.
这对一个新手来说 已经不错了 但这不对
That's not a conversation. It's a speech.
这不是一个对话 而是一个独白
It's written, it's memorized.
这是写下来背出来的
You don't know what you're talking about.
你没有意识到自己在说什么
All right, maybe you should just read up a little more.
行了 你或许应该再多读点书
She got nervous when you told her
当你告诉她我们的工作时
what we do here--she touched her face.
她紧张了 她摸了脸
That's a manipulator.
那是说谎表情
Oh, now you're an expert on manipulators...
现在你突然变成专家了
because six weeks ago, you didn't even know what that was.
几个月前你还 对此一无所知
Okay, you just don't see what's going on here,
好吧 你只是不能看清事情的真相
because you've got a thing for her.
因为你对她有感觉
That's not true.
那不是真的
I saw that she didn't mention
我清楚知道她没有提到
details about the atrocities.
任何关于暴行的细节
Did you ever stop to think
难道你就不能想想
that maybe she doesn't want to remember?
说不定是她不愿去回忆呢
I'm bringing this to foster.
我会把这些交给福斯特
You do whatever the hell you want.
随便你
重点讲解
一.compare:v.比较, 对比, 比喻 n.比较, 对照
【语法用法】
compare with与compare to的区别:
compare with 的意思是“把……跟……比较”,一般用于两个同类事物之间,着重区别。
compare to的意思是“把……比作……看待”,一般用于两个不同性质的事物比较。
She compares me with my sister.
她把我和我妹妹进行比较。
We may well compare the little girl to a kitten.
我们可能把这个小姑娘比作小猫来看待。
当compare用作不及物动词时,解释为“比的上”,“值得比较”,只能用with,不能用to;
否定形式可表示为not to be compared with/to;
compare together的表达中,together是多余的。
【错句举例与错句分析】
错句: He compared last year's profits to this year's.
订正: He compared last year's profits with this year's.
翻译: 他把去年的利润与今年的做了比较。
分析: 注意compare with与compare to的区别。
【词义辨析】
compare, compare to, compare with, contrast
这些动词(短语)均含“比较”之意。
compare侧重比较两个或更多东西的异同优劣,强调相同或类似之处。
compare to指两物有类似或相似之处,从而“把(一物)比作(另一物)。”
compare with指“把……用……作比较”以便找出差异或好坏。
contrast指比较两个或更多东西之间的差异,侧重不同点。
【例句用法】
She is lovely beyond compare.
她真是可爱得无与伦比。
Life is poetically compared to the morning dew.
在诗歌中,人生被比喻为朝露。
I compared the copy with the original, but there was not much difference.
我比较了复印件和原件,但是差别不是很大。
二.bring:vt.带来, 促使, 引起, 劝诱 vi.产生
【词义辨析】
bring, carry, take, fetch, get, convey, transport
这些动词均有“带、拿、取”之意。
bring指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。
take指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
fetch指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
convey指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
transport指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
【例句用法】
Spring brings warm weather and flowers.
随着春天的到来,天气和暖,百花盛开。
Spring rains bring summer flowers.
春雨带来了夏日百花。
The soldier's brave deeds brought him honor and glory.
士兵的勇敢事迹为他带来了荣耀和赞美。

分享到
重点单词
  • kittenn. 小猫 vi. 生育小猫
  • fostervt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等) adj.
  • manipulatorn. 操纵器,调制器;操作者
  • gloryn. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂 vi. 为 ... 而骄傲
  • contrastn. 差别,对比,对照物 v. 对比,成对照 [计算机]
  • touchedadj. 受感动的 adj. 精神失常的
  • conveyvt. 传达,表达,运输,转移 vt. [律]让与
  • transportn. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒
  • rookien. 新手
  • conversationn. 会话,谈话