(单词翻译:单击)
原文欣赏
Dale!What are you doing here?
戴尔 你在这里干什么呢
It's been a while.
有一段时间了
Zoe tells me you're well.
Zoe告诉我你很好
Yeah, well, she always thinks I'm well.
是的 她总以为我很好
Still overcharging the city and everyone else for stuff that's unusable in court?
你还在靠那离谱的微观表情学 来赚着大把的钞票吗
You still offering my wife unsolicited marital advice?
你还在不请自来的为我妻子 提供一些有关婚姻的意见吗
Ex-wife.Ex-wife.
是前妻 前妻
What are you doing here, Cal?
你在这里做什么
What's the U.S. attorney's office doing investigating a suicide?
美国律师事务所在这里干什么呢 调查一宗自杀案吗
We're not investigating.We're just asking questions.
我们不是在调查 我们只是过来问一些问题
A girl jumped off this bridge.Her sister jumped off three days ago.
一个女孩从这座桥上跳下来 她妹妹三天前也跳桥自杀了
Two sisters jumped off the same bridge?
姐妹俩从同一座桥跳下自杀
We're asking questions, that's all.
我们正在询问一些问题 就这些而已
You know, two girls generally don't kill themselves in exactly the same way, I mean, during the same week without a reason.
一般来说姐妹俩是不会无缘无故 在同一个时间段 用同样的方法 了结自己的生命的
People kill themselves cause they're depressed.
人们自杀是因为抑郁
Not always, and not in pairs.What if something else happened to these sisters?
并不都是 更不会成双成对的 万一她俩发生了什么事情呢
Something like what?
比如什么事情
What if somebody did something to them?
万一有人对她们做了什么
Have you talked to the family?
你跟她们的家人谈过了吗
Yeah, I already did.They came over from India to claim the bodies.
是的 谈过了 她们从印度过来认尸
But we don't need you stirring them up,so stay out of it, okay?Okay.
但我们不想你去刺激他们 请你不要插手 明白吗 好
Come on. let's get you to school.
走吧 我送你去学校
So you know what happened?
你知道发生什么事情吗
Not yet, no.
暂时还不知道
But you're gonna find out.Yeah.
但是你可以查出来 是的
Didn't you used to study suicides?
你之前是不是研究过自杀
Still do.
我仍然在研究
重点讲解
一.tell:v.告诉, 吩咐, 讲述, 表达, 辨别, 判断, 泄露, 告发, 产生效果
【词义辨析】
say, speak, state, talk, tell, utter
这些动词均有“说、讲”之意。
say最普通常用词,指用语言表达思想,着重所说的内容。
speak侧重于说话动作的本身,着重说话的能力而不在内容,比如能说某种语言。
state较正式用词,通常指用明确的语言或文字着重地叙述事实,既强调内容又注重语气。
talk普通用词,侧重指与人交谈时的连续说话,可指单方面较长谈话,和speak一样,着重说活动作而不侧重内容。
tell指告诉或讲述。
utter着重说话的行为,常指声音的使用,突出用噪子发声。
【例句用法】
It's difficult to tell Jean from Joan; they look so alike.
琴和琼很难分得出来,她们长得太像了。
I always tell my daughter a story before she goes to sleep.
女儿睡觉之前,我总讲故事给她听。
二.be used to
习惯于:+to do/doing
被用来:+do
【词义辨析】
used to, be used to, get used to
这三个词组都包含"used"这个单词。
used to意为“过去常常(做某事)”,后接动词原形。常用来表示今昔对比,含“(现在)已不那样做了”之意。
She used to work hard.
她过去工作很努力。(暗指现在工作不努力了。)
be used to有两个含义:①“被用来做某事”,后接动词原形。②“习惯于;适应”,后接名词、代词或v-ing,表示一种状态。
Computers are used to do many things for people now.
现在计算机被用来做许多事情。
He is used to hard work.
他现在习惯于艰苦的工作。
She isn’t used to living in the countryside now.
她不习惯在乡下生活。
get used to意为“习惯于”,表示一个动作,含“由不适应向适应的转变”,其后接名词、代词或v-ing。
You’ll soon get used to the weather here.
你很快就会适应这儿的天气。
【例句用法】
Sulfur can be used to make gunpowder.
硫磺可以用来制造火药。
Lasers can be used to perform operations nowadays.
现在激光可以用来做手术。
三.study:n.研究, 学习, 学科, 书房, (绘画或文学)习作,练习曲,沉思, 记忆力…的人, 台词记得…的人 v.研究, 学习, 读书, 仔细观察, 努力
【语法用法】
study作名词指“学习”时,可以说the study of Chinese, studies in Chinese, Chinese studies等,但很少说Chinese study。
注意Chinese studies比the study of Chinese范围广,不仅包括汉语还有中国文学。
有的时侯只能用studies,不可用study。
He is continuing his studies.
Do you still pursue medical studies?
study作名词指“研究的成果”时,后跟介词of或in。
This article is a penetrating study of the D. J. Simpson case.
The book is a study in Chinese culture.
【错句举例与错句分析】
错句: Routine screening for breast cancer is to be extended to older women in a study announced by the Government yesterday.
订正: Routine screening for breast cancer is to be extended to older women according to a Government study.
翻译: 根据一项政府研究,乳腺癌的常规检查范围将扩大到老年妇女。
分析: 不是在研究中扩大检查,而是检查扩大范围。
【词义辨析】
1.learn, study
这两个动词均含“学习”之意。
learn常指一般性的学习,尤指初级阶段的学习,表示摹仿实践的过程;着重成果时,作“学会”解。
study着重指学习过程和高深的或周密的研究,尤指从书本上学习。
2.study, consider, ponder, weigh, contemplate
这些动词均有“考虑、思考、估量”之意。
study普通用词,指对各方面考虑,在制订出计划或采取具体动作之前作认真检查。
consider既指一时的对某事的考虑,也指长时间的深入的思考。
ponder侧重仔细、深入、连续地考虑问题,以作出认真的估计和正确的抉择。
weigh指作出决策前把问题的各个方面进行比较,权衡利害得失,取有利的方面。
contemplate通常指长时间思考某事,有时含无确定的实际目的。
【例句用法】
Give yourself to diligent study and you will certainly succeed.
努力读书,你一定会成功。
He had devoted his whole life to the study of contemporary art.
他把他的一生都献给了当代艺术研究。