NEWS Plus慢速英语:解放军三大机构成立 我国首部反家暴法出台
日期:2016-01-12 16:58

(单词翻译:单击)

@JUxoE^xoYsdE-%@nqWy*GgeSFppLAf+1

听力文本

Fmu=nt!*3Ha-Y=.e

This is NEWS Plus Special English. I'm Liu Yan in Beijing. Here is the news.
The People's Liberation Army of China has made a historic reshuffle of its branches, as military reforms ordered by President Xi Jinping gradually unfold.
During a ceremony held in Beijing, Xi announced the establishment of the PLA Army Headquarters, the PLA Rocket Force and the PLA Strategic Support Force. Xi is also chairman of the Central Military Commission.
The president says the moves are a key milestone in the modernization efforts of the Chinese military.
Previously, the PLA's ground force did not have a headquarters, as its units were under the direct control of the Central Military Commission. The seven regional military commands were in charge of the detailed operations of ground units stationed within their jurisdictions.
The Rocket Force's predecessor, the PLA Second Artillery Corps, was formed in 1966 to manage the country's strategic missiles. Its name was given by then-premier Zhou Enlai in an attempt to keep its true functions secret. The missile force made its public debut in 1984.

&VK2t6qSR!*K!z

我国首部《反家暴法》出台.jpg

5%2re#fhqp

This is NEWS Plus Special English.
China's first domestic violence law may include emotional or psychological abuse and cover cohabitation in order to protect traditionally silent abuse victims.
The new draft law noted that the country prohibits any form of domestic violence.
Domestic violence is defined as physical or psychological harm inflicted by family members, including beatings, injuries, restraint or forcible limits on physical liberty as well as recurring verbal threats and abuse.
An earlier draft, submitted in August, included only physical abuse, but many lawmakers have since argued that the definition was too narrow.
China does not have a specialized law on family abuse, and the issue has remained in the shadows for a long time in a country where family conflicts are considered embarrassing private matters. As a result, victims are often afraid to speak out and, in many cases, are turned away by police.

6lbkP;=f.ok

;]8^C(lI_6Kkk

中文翻译

zBUZN~1Y1PW=^V

这里是NEWS Plus慢速英语,刘岩(音译)从北京为您报道新闻,下面是详细内容b@zaR=;c)A0Pd0
按照中国国家主席习近平逐步进行军事改革的要求,中国人民解放军对分支进行了历史性重组;4&%rk0Wrb&P
习近平主席在北京举行的仪式上宣布,中国人民解放军陆军领导机构、中国人民解放军火箭军、中国人民解放军战略支援部队成立Qh7@1F_SA)^qq-|E4。习近平兼任中央军委主席B84mynwaPH;l
习近平主席表示,解放军三大机构的成立是中国军队现代化建设的一个重要里程碑NCpvD%oble|L
此前,中国人民解放军陆军并没有领导机构,部队直接由中央军委管理]H.-XB2~YA5aLTR。七大军区司令员负责军区内驻扎陆军的具体运作=[bxfH]1^3l1.&F
中国人民解放军火箭军的前身是中国的导弹部队——解放军第二炮兵部队,“二炮”成立于1966年,负责管理中国的战略导弹uE^9=*(Tn+%(NCxIsI|。时任总理周恩来亲自为该部队命名为第二炮兵,目的是使其核心功能保密7*J_)%_)RxZ2_K0(。1984年,导弹部队公开亮相,HV_sJF%|5dF1V
这里是NEWS Plus慢速英语*lEX6wMW#rYW_(Kp
中国首部《反家暴法》涵盖身体侵害和精神侵害,适用于同居关系,目的是保护那些一直沉默的暴力受害者92ZAKlkHpx4p0Pdua[A
新草案指出,中国禁止任何形式的家庭暴力行为Ccq%]3XZM4NV5sb
家庭暴力是指家庭成员之间以殴打、残害、限制人身自由以及经常性谩骂、恐吓等方式实施的身体、精神等侵害行为Ovd-#gk+&xn|oYD~
8月份提交的草案只包括身体侵害,但是立法委员认为该草案中的定义过于狭隘#L@&oHzrbavEl19Re3B
此前中国并没有针对家庭暴力的法律,导致这一问题长时间存在于暗处,因为中国将家庭冲突视为难以启齿的私事muhUSe,wRZnBq6。正因为这样,许多受害者不敢说出实情,而警方通常也不受理家暴案件PNX;Y*ti0ur~I

62g;92A;m,[s

aM+K5OqRuqvu|9q!

译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载h+QMaqkopQ|5+x

J&^~%-@k]6j@y#+1WD

r#WVa977gw

重点讲解

1|U^XFZGZRL.z.@t1F&

&Q!I~)P*73

重点讲解:
1. in charge of 主管;全面负责;统领;
例句:That postman is in charge of this route.
那个邮递员负责这条投递线路.V2My,qmrJvW[c
2. in an attempt to do sth. 力图,试图;以求;
例句:She spoke to both sides in the dispute in an attempt to smooth things over.
她和争执双方谈话,试图进行调解kud]|nigMH*I
3. in order to 为了;以便;目的在于;
例句:She arrived early in order to get a good seat.
她到得很早,图的是得个好座位!|;~S,s7;TsoiY20
4. as a result 结果;因此;
例句:It's raining hard, and as a result we can't go out.
雨下的很大,因此我们不能出去ltlykhWCyp1m(M4%J%D
5. be afraid to do sth. 害怕的;恐惧的;
例句:I'm still afraid to sleep in my own bedroom.
我还是不敢在自己的卧室里睡觉cJF&_%5R^dI7H#F
6. speak out 公开表白;大胆说出;
例句:He has the courage to speak out his opinion.
他敢于说出自己的意见1ikzHkVv&ZgwJT-Wjz
7. turn away 拒绝;
例句:A doctor cannot turn away a dying man.
医生是不能见死不救的ckN#6!rcoaR7b)r

7.v_W[SiQp%PZ#x9%

wMl@z1.^KS~m_g^5=)ZLQosG+fM|[T=mLRcj+StMNPel@xbK|&,
分享到
重点单词
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • disputev. 争论,争议,辩驳,质疑 n. 争论,争吵,争端
  • previouslyadv. 先前,在此之前
  • definedadj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使
  • unfoldv. 展开,开放,显露
  • routen. 路线,(固定)线路,途径 vt. 为 ... 安排
  • milestonen. 里程碑
  • domesticadj. 国内的,家庭的,驯养的 n. 家仆,佣人
  • draftn. 草稿,草图,汇票,徵兵 vt. 起草,征兵,选秀