NEWS Plus慢速英语:罗纳尔多将在中国开足球学校 村民委托律师团赴荷兰起诉追索肉身坐佛
日期:2015-12-07 19:13

(单词翻译:单击)

D7m5ns+l~71UYaWayl5X;!o+7m9O

听力文本

.Q7rwIbX)aSmYkhOY

Now the news continues.
Once holder of the record for most goals scored in World Cup finals, Brazilian soccer legend Ronaldo Nazario has revealed his plans for a football school in Beijing.
Ronaldo told hundreds of fans and reporters at Beijing Workers' Stadium that he is ready to help China realize its football dream. He said he thinks China can be a major player on the world stage one day.
The "Ronaldo Academy" will train kids from 6 to 18 years of age in both general education and football skills. The academy will help youngsters from poor families to reach their soccer goals. It will team up with the "China Children and Teenagers' Fund" to recruit no less than 10 percent of its students from poor families.

Sp-L.oKzU8Jjfi

罗纳尔多将在中国开足球学校.jpg

j#3K^xhKiEv|1

Ronaldo's first three schools will be in Beijing, Shanghai and Mianyang city in southwest China's Sichuan Province. The schools are scheduled to be open for enrollment in December.
Ronaldo is just the latest football star to join in China's quest for national football glory. In 2013, David Beckham from Britain was named ambassador for China's youth football program and the Chinese Super League.
This is NEWS Plus Special English.
A group of Chinese farmers has hired lawyers to sue a Dutch collector after he refused to return a Buddha statue that had been stolen from a local village in east China's Fujian Province.
Representatives from the village have signed an agreement with seven top lawyers of the province to bring the case to the Dutch court.

(0f!3DnqN%+q)GBeDC

[@5I7q,GWp#LJ

Local villagers had been through various channels to negotiate the return of the statue, which had been worshipped at the village temple for 1,000 years until it went missing 20 years ago.
The mummified Buddha statue reappeared at an art exhibition in Europe last year and was found to belong to an art collector from the Netherlands.
To begin with, the Dutch collector expressed willingness to cede the relic, but later changed positions and rejected negotiations.
The statue is the mummified body of a well-known local monk who dedicated his whole life to helping people with sickness and promoting Buddhist belief.

w+9&z%77lVeK|NnQ9qR

e4wI[=%@s5ZNXtP0)dxG

中文翻译

R_Dg=|M[sT+!6w26pN

现在继续报道新闻_+YRP^u73ag&Y+o
原世界杯决赛阶段进球记录保持者、巴西足球传奇人物罗纳尔多·纳扎里奥宣布了在北京开办足球学校的计划PhNPLy1_Pl
罗纳尔多在北京工人体育场对数百名粉丝和记者表示,他准备帮助中国实现足球梦v.&HTuUNVo25。他说,他认为中国有一天会成为世界比赛的主要参与者%XU7gjS&jcgWxuYo
“罗纳尔多学校”将为6至18岁的青少年提供综合教育和足球技巧的指导|aB*i_Wnr0&I3~QkPx。该学校将帮助贫困青少年实现足球目标4.2@%HxfI2Dr。学校将和中国儿童少年基金会合作,接收10%以上的贫困少年n&^PGDAoeNxKy3&Y;h
罗纳尔多在中国开设的首批三所学校分别位于北京、上海和西南部省份四川省绵阳市rfKLVJ&vf5。这三所学校将于12月开始招生_s@3V)vHlBq.@G
罗纳尔多是帮助中国实现国家足球荣誉的又一位足球明星Jr3RLj7aSt。2013年,英国足球运动员大卫·贝克汉姆被任命为青少年足球发展推广大使和中超形象大使i@WwEUAu!4t2YE0gR
这里是NEWS Plus慢速英语tz5f&qvSPcv&^(pgMfN*
中国村民雇佣律师起诉拒绝归还肉身佛像的荷兰收藏家,这座佛像是从中国东部福建省一个村庄被盗的mq(0x#;Ay%SLl&=IgRo
该村代表已和七名著名律师签署委托协议,将在荷兰法庭提起诉讼s^Zh*sUBB+
当地村民曾通过各种途径协商归还肉身佛像,该佛像于20年前被盗,被盗前在该村寺庙供奉了1000年Z^p0on8Wluka_*
去年,这座肉身佛像出现在欧洲一个艺术展上,当时已成为一名荷兰收藏家的收藏品1iSV=mvMjlO
刚开始时,这名荷兰收藏家表示愿意归还这件文物,但是之后突然改变主意并拒绝协商D#.oh2jv9l^tP7Xf+
这是当地一名高僧的肉身佛像,这名高僧一生都致力于帮助患有疾病的人以及宣传佛教信仰|%Sc0MWk)8noHxFaG*7

f[d%qfLyx%ix5JB69

B&HJ(whY_Iw

译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载0;@y6V@|LPl]

a6B-z^v,BAcMl

561;7p#J!,qavOGMYT~

重点讲解

@E,Pfh65#Z,

Q#6=2]#JvJH6XSNl.

重点讲解:
1. be ready to do sth. 准备好的;胜任的;
例句:I am ready to plump for the plan provided it works.
要是这个计划行得通,我准备大力支持它iybtbv)p349u
2. team up with (与…)组队;(与…)协作;
例句:He didn't want to team up with anybody.
他不想与任何人合作r.R;7HCpZf.zwD
3. no less than (对某一数目之大表示惊奇)多达;
例句:He is lined up for no less than four US television interviews.
多达4家美国电视媒体排期邀请他上节目接受采访s6Rn]_IO=x7bx#
4. be scheduled to do sth. (在时间上)安排,计划;
例句:The movie is scheduled to wrap next week.
这部片子计划下周杀青szf;_qzBWu
5. join in 加入,参加(活动);
例句:He started to sing and I joined in.
他开始唱起歌来,然后我也跟着唱起来2Dg*!0+)TKQ_j
6. belong to 属于;归…所有;
例句:The house had belonged to her family for three or four generations.
这套房子归她们家有三四代人了w(*SC145(=SX]Ff
7. to begin with 最初;刚开始;
例句:It was great to begin with but now it's difficult.
一开始非常好,但现在可就难了=nyp[TD1V]PBIuO4S
8. dedicate to doing sth. 献(身);投(身);致力;
例句:Bessie has dedicated her life to caring for others.
贝茜一生都致力于照顾他人fc~oBD|bWA+^wNL

aewk1[1nEmG;StXix+w

]dUJ@!#1aj.xP3qdagofkqs8qb@,mE]k[1;Bp7naPk1
分享到
重点单词
  • willingnessn. 乐意,愿意
  • collectorn. 收集家,收税员
  • relicn. 神圣的遗物,遗迹,纪念物
  • gloryn. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂 vi. 为 ... 而骄傲
  • dedicatevt. 献出,提献辞,致力于
  • academyn. 学院,学术,学会
  • questn. 探索,寻求 v. 寻找,搜索
  • dedicatedadj. 专注的,献身的,专用的
  • exhibitionn. 展示,展览
  • statuen. 塑像,雕像