(单词翻译:单击)
听力文本
You're listening to NEWS Plus Special English. I'm Paul James in Beijing.
The success of Chinese lunar probe Chang'e-3 has created a surge of public enthusiasm for astronomy.
On Dec 14, Chang'e-3 set down on the moon, making China the third country in the world to make a soft landing with a lunar probe.
The probe carried a telescope, which scientists say can offer a unique view of the cosmos.
Ouyang Ziyuan, a senior adviser for China's lunar program, says it is the dream of scientists to look into space from the moon, where observation is better because the moon has no pollution.
This is the first moon-based astronomical telescope. Many countries are planning similar projects, but China was the first to do it.
In an observatory in Taiyuan, capital of northern China's Shanxi Province, people queued up to look at the moon and search for the Chang'e-3 landing area.
Astronomer Yan Xiaodong explains it was impossible to see Chang'e-3 and Yutu rover with the 40-centimeter-diameter telescope at the observatory, given that the probe and rover are 380,000 kilometers away. But, the astronomer says, people will have fun with the observations and gain scientific knowledge from them.
Meanwhile, three young men in Hubei province in central China used plastic tubes to make an astronomical telescope. With this telescope, which is 80 millimeters in diameter, they can see the moon's craters.?
These young men bought the plastic tubes in a building-materials market and the viewfinder was taken from a toy gun. They're planing to make more complicated telescopes for further observations.
Another amateur astronomer, 33-year-old Chen Tao from Suzhou in eastern China is building a private observatory in Tibet autonomous region. Construction of the observatory started in late November in Ngari prefecture in Tibet.
Chen says, located on an altitude of 5,100 meters, the observatory on the Tibetan Plateau is able to operate more than 300 days a year. When it is completed, Chen will remote-control the devices and the observatory via computers at home in Suzhou.
中文翻译
您正在收听NEWS Plus慢速英语,我是保罗·詹姆斯,从北京为您带来报道。
中国“嫦娥三号”月球探测器的成功使公众对天文学的热情高涨。
12月14日,“嫦娥三号”在月球着陆,标志着中国成为世界上第三个实现月球探测器软着陆的国家。
“嫦娥三号”配有一架望远镜,科学家表示这架望远镜可以呈现宇宙的独特风景。
中国登月计划高级顾问欧阳自远表示,在月球上观测太空是科学家的梦想,因为月球没有污染,所以观测得更清楚。
这是首个天文月基光学望远镜。许多国家在计划着同样的项目,但是中国是第一个做到的国家。
在中国北部省份山西省省会太原市的天文观测台,民众排着队观看月球并寻找“嫦娥三号”的着陆区。
天文学家严小东(音译)解释称,在天文台用直径为40厘米的望远镜是无法看到“嫦娥三号”和“玉兔”月球车的,因为月球探测器和月球车距离地球有38万千米远。不过他也指出,人们可以在观测中获得乐趣并学到科学知识。
同时,中国中部省份湖北省的三名青年用塑料管制作了一架天文望远镜。他们可以通过这架直径为80毫米的望远镜看到月球的火山坑。
这三名青年在建材城购买了塑料管,从一把玩具枪上取下了取景器。他们计划制造更复杂的望远镜供进一步观测使用。
33岁的业余天文爱好者陈韬来自中国东部苏州,他在西藏自治区建造了一个私人天文台。这个天文台位于西藏阿里地区,于11月末开始动工。
陈韬表示,这座建于海拔5100米的西藏高原,一年中可以观测的时间超过300天。天文台建成后,陈韬将在苏州的家中通过电脑远程控制观测设备和天文台。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载
重点讲解
重点讲解:
1. a surge of
(情感的)突发,涌现,突然出现;
eg. 'It must be very difficult,' said Hunter, feeling a surge of embarrassment for Diane's predicament...
“那肯定不好过,”亨特说,突然为黛安娜的困境感到很为难。
eg. He was overcome by a sudden surge of jealousy.
他突然妒火中烧。
2. queue up
排队(等候);
eg. If you want to see the play, you'll have to queue up for tickets.
你们想看戏,就得排队买票。
eg. Whatever they go to buy tickets or food, they all like queue up!
无论是去买票还是买食物,他们都很遵守公共秩序,自觉排队。
3. given that
考虑到;鉴于;
eg. Usually, I am sensible with money, as I have to be, given that I don't earn that much.
考虑到自己挣得不多,我用钱通常比较精打细算,这也是迫不得已。
eg. Given that we do not have complete information about animal detection capabilities, we can only guess as to what the animals are actually sensing.
鉴于我们对动物的察觉能力没有完整的资料,对动物真正感觉到什么我们只有推测。
